Читаем Гулящая полностью

Приська вопила. Собака подошла под окно и стала подвывать ей. Страшный собачий вой сливался с хриплыми воплями матери. У Кирила сердце разрывалось.

- О-о, проклятая служба! - крикнул он и, как безумный, выбежал из хаты.

- Вон! вон! - кричал он во дворе на собаку.- А чтоб тебя, проклятую, разорвало! - В темноте упало что-то тяжелое. Это Кирило швырнул в собаку ком земли. Та, бросившись прочь, залаяла.

- Лучше, уж лай, проклятая, только не вой! - выругался Кирило и опять вернулся в хату. Приська, припав головой к полу, все голосила.

Кирилу тоскливо и страшно... Он то запрет дверь, ляжет на лавку и закроет голову свиткой, чтобы не слышать этих пронзительных воплей; то вскочит в беспамятстве, выбежит во двор, добежит до самых ворот, чтобы узнать, не идет ли кто, и, не дождавшись, возвращается, назад в хату.

Но вот он выбежал опять и заметил в густом мраке, что кто-то входит во двор.

- Кто там? - окликнул Кирило.

- Я.

-Ты, Панько?

- Я. Иду к тебе. Ну как тут у тебя - спокойно?

- Так спокойно, что в хате не усидишь.

- Там, брат, то же самое. Думал, совсем одурею. И затихнет как будто на минуту, да как начнет опять - ну прямо за сердце берет!

- Там хоть затихает, говоришь, а тут без передышки: а-а-а!.. Вот послушай.

До их слуха донеслись глухие хриплые вопли.

- Вот тебе и всенощная! - сказал Панько, прислушавшись.

- И поп так не сумеет... А что это тебя прислали, разве никого другого не нашлось?

- Сказали одному, да я сам вызвался. Думаю, хоть пройдусь.

- А я думал, другого пришлют, посвежей. Он бы в хате посидел, а я бы хоть у ворот прикорнул.

- Нет, уж лучше не спать. Вдвоем все-таки веселей.

- Так ведь спать хочется - прямо носом клюешь! - И Кирило зевнул во весь рот.

- В солому бы! - воскликнул Панько.

- Да-а... хорошо в соломе!

- Уж, верно, полночь? - спросил, помолчав, Панько.

- Да наверно. Воз был посреди неба, а теперь - вон как низко спустился,- подняв глаза к небу, ответил Кирило.

Они замолчали. Слышались только горькие вопли Приськи.

- Чего же мы тут стоим? Пойдем в хату, а то как бы там чего не случилось,- проговорил Панько, направляясь к хате.

- Пойдем. Послушай и ты! - нехотя согласился Кирило.

- Добрый вечер! - поздоровался Панько, переступив порог.

Приська, услышав чужой голос, умолкла.

- Здравствуй, тетка! Что это ты на полу валяешься? Разве на постели нет места?

- О-ох! нету...- вздохнула Приська и заплакала.

- Вот тебе и на! Так ты все плачешь? А дочка тебе кланяется. "Передайте, говорит, матери: пусть не горюет, не убивается. Это все людской наговор!"

- Разве ты ее видел? - поднявшись, спросила Приська.

- Только что из волости.

- Где же она, моя доченька?

- Там - в волости.

- Не плачет она, не убивается?.. О-ох! - И старуха невольно всхлипнула.- Господи! хоть бы мне еще разок увидать ее, спросить - за что на нас напасть такая?

- За что напасть? Да разве она разбирает? Напасть, она не по лесу, по людям ходит,- утешает Панько.

- О-ох, правда твоя, голубчик. Сам бог милосердный послал, видно, тебя... Я уж думала - ничего про нее больше не услышу...

- Кланяется, кланяется... Говорила, чтоб не убивались...

- Да что же там такое? Не слыхал ли ты, добрый человек, хоть стороною, за что нас господь карает?

- Стороною?.. Разное говорят. Чего люди не наболтают.

- Ох, болтают, голубчик, болтают!.. Да разве нам от этого легче?

- Слыхал я,- начал Панько,- писарь станового рассказывал одному нашему человеку, будто кто-то видел, как Загнибеда жену душил. Его будто и в тюрьму уже посадили. Так он,- известно, каверзник, недаром в писарях служил,- начал крутить. "Я, говорит, ее не душил, а вот, может, кто другой. Работница, может, потому не стало тех денег, что я жене дал спрятать за день до ее смерти!.." Ну, понятное дело, бросились искать эти деньги...

- Да ведь Христя клялась, что он сам ей дал эти деньги,- перебила его Приська.

- Может, и сам; а теперь вишь, куда гнет!

- Боже, боже! - качаясь, заговорила Приська.- Ты все видишь, все знаешь... Что же ты не отзовешься, не сжалишься над нами, несчастными? - и Приська снова заголосила.

- Перестань, тетка, послушай лучше, что я тебе скажу. Будет тебе плакать да убиваться,- слезами горю не поможешь! Вставай-ка с пола, полезай на печь, ляг да лучше засни. Может, во сне осенит тебя господь, и ты узнаешь, как поступить, как повернуть все это дело.

И - что за диво! - Приська подумала-подумала, утерла слезы, поднялась и поковыляла к постели.

- Вот так оно лучше! - сказал Кирило не то Приське, не то сам себе, укладываясь на лавке.

- Ну, а мне куда же? Разве головой к порогу?.. А что ты думаешь? Очень даже хорошо! - сказал Панько и растянулся посреди хаты.

Все трое легли и примолкли, будто заснули. Только тяжелые вздохи Приськи время от времени давали знать, что она еще не спит. Но вот и Приська стала затихать: изредка только вздохнет, а там и совсем затихла.

- Заснула? - спросил Кирило, подняв голову.

- Наверно, что-то не слыхать.

- Ты таки утешил ее.

- Да уж наговорил...

- А в самом деле, ты не слыхал, что там за оказия? Неужто все это за смерть Загнибедихи? Я не верю, чтобы Христя пошла на такое дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия