Читаем Гусиное перо (Пьесы) полностью

И р а. С какой стати я должна переезжать? А мой муж?

А д м и н и с т р а т о р. Ваш муж (жест в сторону Морковникова), так сказать, мужчина. Он останется здесь, в мужском номере.

М о р к о в н и к о в. Я не муж.

А д м и н и с т р а т о р. Не вводите администрацию в заблуждение. Если бы в вашем паспорте не было штампа отдела записи актов гражданского состояния, мы не поселили бы вас в одном номере. А вас, гражданка, я покорнейше попрошу переехать, хотя бы из любви к искусству.

И р а. К какому искусству?

А д м и н и с т р а т о р. К цирковому. Готовимся к празднику пуска завода. Только что ночным поездом передвижной цирк приехал. Разместить надо. Так я попрошу собраться. Я скоро зайду и отведу вас на вашу койку. Еще раз простите за беспокойство. (Уходит.)

И р а. Юра!

П о п о в (выходит из ванной). Чего тебе?

И р а. Меня заставляют переехать в другой номер.

П о п о в. С какой стати мы будем переезжать?

И р а. Да не мы, а я одна. Они хотят, чтобы я переехала, а ты остался здесь.

П о п о в. Оригинально! Товарищи, можно вас на минутку?

Из ванной выходят  К у з ь м и н  и  К у р и л е н к о.

К у з ь м и н. Что случилось? А, товарищ Морковников! Приветствую вас!

М о р к о в н и к о в. Здравствуйте!

П о п о в. Вы послушайте, до чего докатились наши уважаемые коллеги. Они заставляют Иру переехать из моего номера.

К у з ь м и н. Вы это как — по собственной инициативе? Или от главного конструктора директиву получили?

М о р к о в н и к о в. Товарищи! Да вы ее не так поняли!..

К у з ь м и н. А чего тут не понимать. Дело простое. Естественное.

И р а. Опомнитесь! При чем здесь Морковников!..

П о п о в. Хамство какое! Неужели вы думаете, что нам нужны ваши паршивые секреты.

К у р и л е н к о. Веселаговская школка!

К у з ь м и н. Я бы на вашем месте оставил Бородину именно здесь. Все же, что ни говори, источник информации.

М о р к о в н и к о в. Наслышан я про ваши гнусные методы, но то, что здесь происходит, — этому названия нет! (Уходит.)

И р а. Морковников!..

За Морковниковым хлопнула дверь.

Что вы наделали! Ничего не выслушали, ни в чем не разобрались.

К у р и л е н к о. Ирина, мы вас все очень уважаем, но, согласитесь, это же просто возмутительно.

И р а. Что возмутительно? Вы же ничего не знаете.

К у з ь м и н. А нам ничего и знать не надо. Как это, Юрий Михайлович, у вас в семье принято? (Поднимает указательный палец.) Так, что ли? Счастливо оставаться. Пошли, Сережа. (Уходит.)

П о п о в. А ты чего его защищаешь?

И р а. Я с тобой разговаривать не хочу. А Кузьмину больше руки не подам. Дойти до такого цинизма.

П о п о в. Это у Кузьмина цинизм? А не у Морковникова?

И р а. Да при чем здесь Морковников? А, да что с тобой говорить! (Повернулась на другой бок и с головой накрылась одеялом.)

Попов постоял секунду, пожал плечами, потом подошел к своей кровати, снял пиджак, начал развязывать галстук.

Стук в дверь.

П о п о в. Войдите.

А д м и н и с т р а т о р (входит). Коечка для вас готова. Как? Вы еще не собрались?

П о п о в. Она никуда отсюда не уедет.

А д м и н и с т р а т о р. То есть как не уедет? А вы, собственно, кто?

П о п о в. Муж.

А д м и н и с т р а т о р. Странно. Я только что договорился здесь с одним мужем.

П о п о в. Он не муж. Он не имел права с вами ни о чем договариваться.

А д м и н и с т р а т о р. Собственно, он так и сказал. Но согласитесь, это тем более странно. Вы меня простите, гражданин, я не собираюсь вмешиваться в вашу личную жизнь, но как административное лицо я теперь буду просто настаивать на вашем переселении в женский номер.

И р а. Что он говорит!..

П о п о в. Да как вы смеете?..

И р а. Товарищ администратор, ведь из соседнего номера женщина с ребенком сегодня выехала. Вот и вселяйте туда своих циркачей.

А д м и н и с т р а т о р. Не имею права. Все спланировано.

И р а. А вы перепланируйте. Не такие вещи перепланируют.

П о п о в. Подожди, Ирка, каких циркачей?

И р а. Которые в вестибюле спят.

А д м и н и с т р а т о р. Совершенно верно. А здесь мы устроим мужское общежитие на четыре койки.

П о п о в. Так, значит, ты переезжаешь не по инициативе Морковникова?

И р а. Да чего ты к Морковникову привязался! Но я все же не понимаю, товарищ администратор, почему вы не хотите занять соседний номер?

А д м и н и с т р а т о р. Броня.

П о п о в. Какая еще броня?

А д м и н и с т р а т о р. Футбольная. Эх вы! Сегодня в Ужгороде ереванский «Буревестник» со «Спартаком» играет и, в случае победы, отбывает самолетом к нам играть шестнадцатую финала с новинским «Химиком». А вы предлагаете занять их номер!

И р а. Так что же — номер будет пустовать?

А д м и н и с т р а т о р. Не пустовать, гражданка, а ждать.

И р а. Это несправедливо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия