Читаем Гусыня и лиса полностью

<p><strong>Итало Кальвино</strong></p><p><strong>ГУСЫНЯ И ЛИСА</strong></p>

Раз отправилось стадо гусынь в Маремму яйца нести. На полдороге одна гусыня и говорит:

— Сестрицы, приходится мне с вами расставаться. Настала моя пора снести яйцо, до Мареммы не дотерплю.

— Да подожди!

— Да удержись как-нибудь!

— Да куда же ты!

Но гусыне было невмоготу. Пошли тут поцелуи да объятия, распрощались гусыни, уговорились встретиться, как пойдут обратно. И поплелась гусыня в лес. Сделала она себе гнездо из сухих листьев под старым дубом и снесла первое яйцо. А потом пошла поискать свежей травки и чистой водицы.

На закате вернулась она к гнезду — а яйца-то нет как нет! Запечалилась гусыня. Утром придумала она взлететь на дуб и спрятать второе яйцо среди ветвей. Снесла гусыня яйцо, слезла, довольная, с дерева и пошла пощипать травы, как в первый день. Вернулась — и этого яйца нет!

Тут гусыня догадалась: «Должно быть, в лесу живет лиса, она и ворует яйца».

Пошла она в ближнюю деревню и постучалась в кузницу.

— Синьор кузнец, сделайте мне железный домик!

— А ты снесешь мне сто пар яиц?

— Ладно! Поставьте мне здесь корзинку, и, пока скуете домик, я вам нанесу яиц.

Села гусыня в корзинку. Кузнец молотом ударит — гусыня яйцо снесет. Как ударил кузнец в двухсотый раз по наковальне, гусыня положила двухсотое яйцо и выскочила из корзинки.

— Синьор кузнец, вот сто пар яиц, что я вам обещала.

— Синьора гусыня, а вот и железный домик.

Поблагодарила гусыня, взвалила домик на спину, отнесла его в лес и поставила посреди лужайки. «Вот славное местечко для моих гусенят: тут и свежая травка для еды, тут и ручеек для купания».

И залезла, довольная, в домик, чтоб наконец спокойно снести свои яйца.

А лисица той порой опять пришла к дубу, но яиц там уж не было. Стала она рыскать по лесу, вышла на лужайку, смотрит — железный домик стоит.

«Наверное, там гусыня», — подумала лиса и постучалась в дверь.

— Кто там?

— Это я, лиса.

— Я на яйцах сижу, не могу отпереть.

— Отопри, гуска!

— Да ведь ты меня съешь.

— Нет, не съем, гусочка, отопри же!

— Не отопру!

— Смотри, гусыня, не отопрешь — худо будет.

— Я на крышу заберусь,До упаду напляшусь,Прыг да скок, прыг да скокИ сломаю твой домок!

А гусыня в ответ:

— Ты на крышу заберись.До упаду напляшись,Прыг да скок, прыг да скокНе сломаешь мой домок!

Лиса залезла на крышу и — топ, топ! — давай прыгать да скакать и так и этак. Но не тут-то было! Чем больше скакала, тем крепче железо становилось. Озлилась лиса, спрыгнула с домика — ив лес со всех ног, а гусыня ей вслед смеялась, чуть живот не надорвала.

Несколько дней не являлась лиса, но гусыня все же выходила из домика с опаской.

А тут и гусенята вылупились.

Вот однажды раздается стук.

— Кто там?

— Это я, лиса.

— Чего тебе надо?

— Завтра ярмарка. Хочешь, пойдем вместе?

— Ладно, — говорит гусыня. — Ты когда за мной зайдешь?

— Когда хочешь.

— Так приходи в девять часов. Я раньше не могу — надо гусенят накормить.

Распрощались гусыня с лисой, как добрые подружки. А лиса уж наперед облизывалась: съем гусыню и всех ее гусенят в один присест!

Встала гусыня на заре, покормила гусенят, расцеловала их, не велела никому отпирать дверь и пошла на ярмарку.

Еще и восьми часов не было, как лиса постучалась в железный домик.

— А мамы дома нет, — говорят гусенята.

— Отоприте! — требует лиса.

— Мама не велела.

Лиса проворчала себе под нос:

— Я вас и потом съем, — и спрашивает громко: — А когда мама ушла?

— Рано утром.

Лисе только того и надо, она припустилась следом. Идет гусыня домой, покупки несет, как вдруг видит — навстречу лиса, язык высунула.

«Куда бы мне спрятаться?» — думает гусыня. На ярмарке она купила большую миску. Положила она крышку на землю, села на нее, а миску перевернула вверх дном да и прикрылась. Остановилась лиса.

— Ах, какая хорошенькая часовенка! Надо помолиться!

Стала лиса на колени перед миской, прочла молитву, подала золотую монету и дальше побежала.

Гусыня тихонько высунула голову, подобрала монету, подхватила миску — и скорей домой, к своим гусенятам.

Лиса по ярмарке шныряет, нюхает под прилавками — а гусыни нет как нет. «Раз уж мы по дороге не повстречались, — думает, — значит, тут она». И давай искать снова. Кончилась ярмарка, торговцы остатки товара сложили, прилавки разобрали, а гусыни давно и след простыл. «И на этот раз она меня провела», думает лиса.

Полумертвая от голода побежала она к железному домику и постучалась.

— Кто там?

— Это я, лиса. Что ж, гуска, ты меня не подождала?

— Жарко было. Я думала — мы по пути встретимся.

— А ты какой дорогой шла?

— Да тут одна дорога и есть!

— Как же это я тебя не видала?

— А я тебя видала. Я ведь в часовенке сидела.

Рассердилась лиса.

— Отопри мне, гусыня.

— Нет, не отопру, ведь ты меня съешь.

— Смотри же, гусыня:

— Я на крышу заберусь,До упаду напляшусь,Прыг да скок, прыг да скокИ сломаю твой домок!

А гусыня в ответ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Дорога в жизнь
Дорога в жизнь

В этой книге я хочу рассказать о жизни и работе одного из героев «Педагогической поэмы» А. С. Макаренко, о Семене Караванове, который, как и его учитель, посвятил себя воспитанию детей.Мне хоте лось рассказать об Антоне Семеновиче Макаренко устами его ученика, его духовного сына, человека, который. имеет право говорить не только о педагогических взглядах Макаренко, но и о живом человеческом его облике.Я попыталась также рассказать о том, как драгоценное наследство замечательного советского педагога, его взгляды, теоретические выводы, его опыт воплощаются в жизнь другим человеком и в другое время.Книга эта — не документальная повесть о человеке, которого вывел Антон Семенович в «Педагогической поэме» под именем Караванова, но в основу книги положены важнейшие события его жизни.

Николай Иванович Калита , Полина Наумова , Фрида Абрамовна Вигдорова

Проза для детей / Короткие любовные романы / Романы