Читаем Гувернёр (СИ) полностью

Лили выронила пульт от телевизора и медленно повернулась к Скорпиусу.

- Охренеть, – только и сказал Малфой. – Тихоня Поттер – член нарко-мафии.

- И, еще одно, – скромно сказал Ал. – После того, как ты выставил меня на обозрение репортеров, на твоем хэллоуинском приеме, ты жив только потому, что судьба подарила тебе бессмертие. Друзяшки, что у вас с лицами?

Луи рухнул в кресло и закрыл лицо руками. Скорпиус рассеянным движением открыл кухонный шкафчик и потянулся к бутылке виски.

- Спокойной ночи, – хмыкнул Альбус и, все-таки, поднялся наверх.

====== Пропорции и русский художник ======

- Дорогие родители, торжественно клянемся, что больше не будем гнать в подозрительных местах подозрительные взрывоопасные вещества, – тараторил Альбус, глядя куда-то в окно. – Также клянемся не стрелять в санитаров и не обманывать коммунальные службы.

Представители Поттеров, Уизли и Малфоев, несмотря на некоторые натянутости с последними, сверлили троих своих отпрысков абсолютно одинаковыми свирепыми взглядами.

Никогда прежде Драко Малфой, Гарри Поттер и Билл Уизли не собирались в Малфой-мэноре вместе, по правде говоря, единственное место, где они собирались был вокзал Кингс-Кросс, да и то держались они на добром расстоянии в сотню метров друг от друга. Сейчас же, сидя на одном диване в абсолютно одинаковых позах и с абсолютно одинаковыми лицами, отцы слушали тщательно подготовленную исповедь детей, вернее театральный монолог Альбуса. Луи, как всегда, чувствовал крайней степени дискомфорт, находясь с Биллом Уизли в одной комнате, поэтому стоял рядом с кузеном и, глядя в потолок, кивал. Скорпиус откровенно скучал, оглядывая интерьер особняка так, словно не жил здесь, а пришел в гости.

- …обязуемся исполнять все предписания «Кодекса Чародея», составленного Визенгамотом в 1814 году, а так же вести себя как подобает наследникам чистокровных семей.

Драко Малфой прерывисто кашлянул.

- Мы больше не будем гнать волшебные артефакты, обладая лишь умением вскипятить воду в кастрюльке, – вздохнул Скорпиус.

- Где вы взяли пистолет? – спросил Гарри Поттер.

- Нашли в палате криминального авторитета, который поступил в больницу с огнестрелом, – пояснил Альбус.

- Зачем стреляли в санитаров?

- Мы стреляли в воздух, чтоб разогнать охрану, – сказал Скорпиус.

- Кто пригнал фургон?

- Университетский друг Альбуса.

- Не надо на меня так смотреть, – прошипел Луи, глядя на отца. – Мое алиби могут подтвердить Малфои.

- Могут, – благосклонно кивнул Драко.

- А вообще, вместо того, чтоб сидеть и ненавидеть нас, сказали бы спасибо, что все так легко кончилось, – усмехнулся Скорпиус.

- Легко кончилось? – опешил Поттер.

- Ну мы все живы.

- А вообще, вы могли бы уже привыкнуть к тому, что мы все время влипаем в неприятности.

- И вообще, это все во имя благого дела!

Натараторив еще с три короба и убедившись, что отцы уже запутались в обещаниях и клятвах, Альбус, метнув взгляд к двери, дернул друзей за рукава, и, дождавшись, пока родители начнут громко выяснять, чей ребенок представляет большую опасность, толкнул за дверь своих собратьев по несчастьям.

- Слава Богу, – простонал Луи, закурив. – Нам не по пятнадцать лет, какого мы должны отчитываться?

- Я и в пятнадцать не отчитывался, – хмыкнул Скорпиус,

За воротами уже стоял знакомый старый фургон для мороженого с одноглазым водителем за рулем. Альбус, махнув рукой старому знакомому, поманил за собой друзей и, воровато оглядываясь на особняк, сел рядом с водителем.

- Куда? – спросил одноглазый.

- Не «куда», а дай мне фургон, – твердо сказал Альбус.

- Э! Какого хрена, Джимми?

- Прощу долг. Ты в базарный день не сможешь эту рухлядь дороже сотки продать, а я за него в двадцать раз больше прощаю.

Одноглазый водитель несказанно обрадовался, не смущало его и то, что топать от Малфой-мэнора до ближайшей автобусной остановки – минут сорок, не меньше. Сильная рука Луи бесцеремонно вытолкала одноглазого из фургона и, захлопнув дверцу, сжала хлипкий на вид руль.


- Место, конечно, не райское, – пояснил Альбус, ключом открыв ржавую подвальную дверь. – Но хлебное, себя вполне оправдало. Заходим, и побыстрее.

Ламбет, один из наиболее неблагополучных районов города, сразу же навел Скорпиуса на благоговейную мысль о том, что Ал разрешит варить эликсир бессмертия в каком-нибудь подпольном складе наркотиков. И, что самое интересное, ничуть не ошибся.

Да, до масштабов склада подвалу было далеко. Помещение на редкость светлое, за счет режущего глаза света ультрафиолетовых ламп, заполненное ящиками, гильзами, какими-то пакетами и прочим хламом.

- Незадолго до твоей, Скорпиус , смерти, я запустил здесь «кокаиновый конвейер», – протянул Альбус, прислонив потрет Фламеля к стене. – Мешали кокаин с мелом и толкали в книжном магазине.

- Мешали?

- Ну не один же я был.

Луи и Скорпиус переглянулись.

- Поэтому тебе надо было бежать? – усмехнулся Скорпиус. – Кто-то понял, что его не вставляет от мела?

Альбус уклончиво пожал плечами.

- Скажу лишь, что с марихуаной работать проще. Кстати, горшки не заденьте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Мифы древних славян
Мифы древних славян

Русская мифология – это совершенно особый и удивительный мир. Сейчас заметно повышается интерес к родной культуре наших предков – ведам, язычеству, обычаям, праздникам древних славян и языческой культуре с культом почитания бога Солнца и других. Обо всем этом вы сможете прочитать в книге, которую мы представляем вашему вниманию. Как был сотворен белый свет и возникли славянские народы, откуда «есть пошла земля Русская»; как поклонялись богам, умилостивляли лесных и водяных духов, почитали языческих богов и святых, совершали семейные обряды и справляли праздники? На эти вопросы вы найдете ответы в нашей книге. Также в книге представлен весь пантеон древних славянских богов – от бога золота и богатства Велеса до бога Солнца Ярилы. Удивительные картины художника и знатока древней славянской мифологии Андрея Гусельникова подарят вам незабываемые впечатления от знакомства с древними богами наших предков.

Александр Николаевич Афанасьев , Лада Кутузова

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги / История