Читаем Guy Mannering or The Astrologer полностью

gaun, going.

gay, gey, very.

gelding, a castrated horse.

gentle or semple, high born or common people.

gie, give.

gliffing, a surprise, an instant.

glower, glare.

gowan, a field daisy.

gowd, gold.

gowpen, a double handful.

greet, weep.

grieve, an overseer.

grippet, grasped, caught.

grunds, grounds.

gude, guid, good.

gudeman, master of a house.

gyre-carlings, witches.

ha', hall.

hadden, held, gone.

hae, have.

hafflin, half grown.

haick, hack.

haill, whole.

hallan, a partition.

hame, home.

hank, a skein of yarn.

hansel, a present.

hantle, a quantity.

haud, hauld, hold.

hauden, held.

heezie, a lift.

herds, herders.

heuch, a crag, a steep bank.

hinging, hanging.

hinney, honey.

hirsel, a flock.

hizzie, a housewife, a hussy.

hog, a young sheep.

horning, a warrant for a debtor.

houdie, a midwife.

howm, flat low ground.

humble-cow, a cow without horns.

hunds, hounds.

ilka, every.

ingans, onions.

ingleside, fireside.

I'se, I'll.

ither, other.

jaw-hole, a sink.

Jethart, Jedburgh.

jo, a sweetheart.

kahn, a skiff.

kaim, a low ridge, a comb.

kain, part of a farm-rent paid in fowls.

keep, a stronghold.

keepit, kept, attended.

ken, know.

kenna, do not know.

kibe, an ulcerated chilblain, a chapped heel.

killogie, the open space before a kiln fire.

kilt, upset.

kilting, girding or tucking up.

kimmer, a female gossip.

kinder, children.

kipper, cured salmon.

kirk, church.

kist, a chest, a coffin.

kitchen-mort, kinchen-mort, a girl.

kittle, tickle, ticklish.

kitt, a number, the whole.

knave, a boy.

knevell, knead, beat severely.

kobold, a hobgoblin.

laird, lord of the manor.

lampit, a limpet.

landloupers, persons of wandering tendencies.

lang, long.

lang or, long before.

lang-lugged, long-eared.

langsyne, long ago.

lap and paunel, liquor and food.

lassie, a young girl.

latch, mire.

leddy, a lady.

lee, pasture land.

leg bail, to give, to run away.

letter-gae, the precentor is called by Allan Ramsay

'the letter-gae of haly rhyme.'

leugh, laughed.

levin, lightning, scorn.

licks, blows.

lift, the sky.

like, as it were.

limmer, a jade, a hussy.

links, the windings of a river.

lippen, trust.

loan, an open place, a lane.

loaning, a milking place.

long bowls, ninepins.

looby, a booby, a lout.

loon, a clown, a rogue.

loup, leap, start.

low, blaze, flame.

luckie, an old woman.

lugs, ears.

lunt, blaze, torch.

lykewake, a watch at night over a dead body.

mair, more.

mair by token, especially.

maist, most.

maun, must.

meddling and making, interfering.

messan, a little dog.

milling in the darkmans, murder by night.

mind, remember.

minded, looked after.

mirk, dark; pit mirk, pitch dark.

moaned, mourned.

Monanday, Monday.

mony, many.

moonshie, a secretary.

morn, tomorrow.

moss, a morass.

moss-hag, a pit, a slough.

muckle, great, much.

muir, a moor, a heath.

muscavado, unrefined sugar.

mutchkin, a measure equal to an English pint.

na, nae, no.

nane, none.

nathless, nevertheless.

needna, need not.

nice, simple.

now, the, at once.

odd-come-shortly, chance time not far in the future.

ony, any.

or, ere.

orra, odd, occasional.

orra time, occasionally.

o't, of it.

out, out in rebellion.

out of house and hauld, destitute.

outcast, a falling out, a quarrel.

ower, over.

owt, the exterior, out.

paiks, punishment.

parritch, oatmeal porridge.

peat-hag, a bog.

penny-stane, a stone quoit.

periapts, amulets.

pike, pick.

pinners, a headdress.

pirn, a reel.

pit, put.

plash, splash.

plough-gate of land, land that can be tilled with one plough.

pock, a pouch, a bag.

poinded, impounded.

poschay, a post-chaise.

pouches, pockets.

pow, the head.

powny, a pony.

preceese, exact.

precentor, a leader of congregational singing.

prin, a pin.

puir, poor.

quean, a young woman, a wench.

rade, rode.

ramble, a spree.

rampauging, raging.

randle-tree, a horizontal bar across a chimney, on which

pot-hooks are hung; sometimes used as an opprobrious epithet.

randy, wild.

ranging and riping, scouring and searching.

rape, rope.

rasp-house, a custom-house.

red cock craw, kindle a fire.

redding-straik, a blow received when trying to separate

combatants.

reek, smoke.

reif and wear, robbery and injury.

reise, a bough.

reist, smoke.

reiver, a robber.

retour, return of a writ.

rin, run.

ripe, search.

rive, rend, rob.

rotten, rottan, a rat.

roup, an auction.

roupit, sold at auction.

routing, snoring, bellowing.

rubbit, robbed.

rump and dozen, meat and drink, a good dinner.

run goods, smuggled goods.

sack, sackcloth.

sae, so.

saft, soft.

sain, bless.

sair, sore.

sail, shall.

samyn, the same.

sang, song.

sark, a shirt.

saugh, a willow tree.

saul, soul.

saut, salt.

sax, six.

scaff-raff, riff raff.

scart, scratched, written on.

schnaps, a dram of liquor.

scones, flat round cakes.

scouring the cramp-ring, said metaphorically for being

thrown into fetters or, generally, into prison.

screed o' drink, a drinking bout.

sell'd, sold.

semple, simple, poor people.

shake-rag, a tatterdemalion.

shanks, legs.

shealing, sheiling, a shed, a hut.

shear, cut.

sherra, a sheriff.

shoeing-horn, something that leads to more drinking.

shoon, shoes.

shouther, a shoulder.

sic, so, such.

siclike, such.

siller, money.

sinsyne, since.

skeel, a bucket, a tub.

slack, a hollow, a morass.

slap, a breach.

sleepery, sleepy.

slow-hund, a sleuth hound.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география