Читаем Guy Mannering or The Astrologer полностью

To all appearance, the equanimity of Sampson was unshaken. He sought to assist his parents by teaching a school, and soon had plenty of scholars, but very few fees. In fact, he taught the sons of farmers for what they chose to give him, and the poor for nothing; and, to the shame of the former be it spoken, the pedagogue's gains never equalled those of a skilful ploughman. He wrote, however, a good hand, and added something to his pittance by copying accounts and writing letters for Ellangowan. By degrees, the Laird, who was much estranged from general society, became partial to that of Dominie Sampson. Conversation, it is true, was out of the question, but the Dominie was a good listener, and stirred the fire with some address. He attempted even to snuff the candles, but was unsuccessful, and relinquished that ambitious post of courtesy after having twice reduced the parlour to total darkness. So his civilities, thereafter, were confined to taking off his glass of ale in exactly the same time and measure with the Laird, and in uttering certain indistinct murmurs of acquiescence at the conclusion of the long and winding stories of Ellangowan.

On one of these occasions, he presented for the first time to Mannering his tall, gaunt, awkward, bony figure, attired in a threadbare suit of black, with a coloured handkerchief, not over clean, about his sinewy, scraggy neck, and his nether person arrayed in grey breeches, dark-blue stockings, clouted shoes, and small copper buckles.

Such is a brief outline of the lives and fortunes of those two persons in whose society Mannering now found himself comfortably seated.

CHAPTER III 

Do not the hist'ries of all ages Relate miraculous presages Of strange turns in the world's affairs, Foreseen by astrologers, soothsayers, Chaldeans, learned genethliacs, And some that have writ almanacks? Hudibras.




The circumstances of the landlady were pleaded to Mannering, first, as an apology for her not appearing to welcome her guest, and for those deficiencies in his entertainment which her attention might have supplied, and then as an excuse for pressing an extra bottle of good wine. 'I cannot weel sleep,' said the Laird, with the anxious feelings of a father in such a predicament, 'till I hear she's gotten ower with it; and if you, sir, are not very sleepery, and would do me and the Dominie the honour to sit up wi' us, I am sure we shall not detain you very late. Luckie Howatson is very expeditious. There was ance a lass that was in that way; she did not live far from hereabouts―ye needna shake your head and groan, Dominie; I am sure the kirk dues were a' weel paid, and what can man do mair?―it was laid till her ere she had a sark ower her head; and the man that she since wadded does not think her a pin the waur for the misfortune. They live, Mr. Mannering, by the shoreside at Annan, and a mair decent, orderly couple, with six as fine bairns as ye would wish to see plash in a saltwater dub; and little curlie Godfrey―that's the eldest, the come o' will, as I may say―he's on board an excise yacht. I hae a cousin at the board of excise; that's Commissioner Bertram; he got his commissionership in the great contest for the county, that ye must have heard of, for it was appealed to the House of Commons. Now I should have voted there for the Laird of Balruddery; but ye see my father was a Jacobite, and out with Kenmore, so he never took the oaths; and I ken not weel how it was, but all that I could do and say, they keepit me off the roll, though my agent, that had a vote upon my estate, ranked as a good vote for auld Sir Thomas Kittlecourt. But, to return to what I was saying, Luckie Howatson is very expeditious, for this lass―'

Here the desultory and long-winded narrative of the Laird was interrupted by the voice of some one ascending the stairs from the kitchen story, and singing at full pitch of voice. The high notes were too shrill for a man, the low seemed too deep for a woman. The words, as far as Mannering could distinguish them, seemed to run thus:―



Canny moment, lucky fit! Is the lady lighter yet? Be it lad, or be it lass, Sign wi' cross and sain wi' mass.


'It's Meg Merrilies, the gipsy, as sure as I am a sinner,' said Mr. Bertram. The Dominie groaned deeply, uncrossed his legs, drew in the huge splay foot which his former posture had extended, placed it perpendicularly, and stretched the other limb over it instead, puffing out between whiles huge volumes of tobacco smoke. 'What needs ye groan, Dominie? I am sure Meg's sangs do nae ill.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география