Читаем Guy Mannering or The Astrologer полностью

'Ay? and what do YE ken o' the matter, friend Jabos?' said the precentor, contemptuously.

'No muckle, to be sure, Mr. Skreigh, only that I lived within a penny-stane cast o' the head o' the avenue at Ellangowan, when a man cam jingling to our door that night the young Laird was born, and my mother sent me, that was a hafflin callant, to show the stranger the gate to the Place, which, if he had been sic a warlock, he might hae kenn'd himsell, ane wad think; and he was a young, weel-faured, weel-dressed lad, like an Englishman. And I tell ye he had as gude a hat, and boots, and gloves, as ony gentleman need to have. To be sure he DID gie an awesome glance up at the auld castle, and there WAS some spae-wark gaed on, I aye heard that; but as for his vanishing, I held the stirrup mysell when he gaed away, and he gied me a round half-crown. He was riding on a haick they ca'd Souple Sam, it belanged to the George at Dumfries; it was a blood-bay beast, very ill o' the spavin; I hae seen the beast baith before and since.'

'Aweel, aweel, Jock,' answered Mr. Skreigh, with a tone of mild solemnity, 'our accounts differ in no material particulars; but I had no knowledge that ye had seen the man. So ye see, my friends, that this soothsayer having prognosticated evil to the boy, his father engaged a godly minister to be with him morn and night.'

'Ay, that was him they ca'd Dominie Sampson,' said the postilion.

'He's but a dumb dog that,' observed the Deacon; 'I have heard that he never could preach five words of a sermon endlang, for as lang as he has been licensed.'

'Weel, but,' said the precentor, waving his hand, as if eager to retrieve the command of the discourse, 'he waited on the young Laird by night and day. Now it chanced, when the bairn was near five years auld, that the Laird had a sight of his errors, and determined to put these Egyptians aff his ground, and he caused them to remove; and that Frank Kennedy, that was a rough, swearing fellow, he was sent to turn them off. And he cursed and damned at them, and they swure at him; and that Meg Merrilies, that was the maist powerfu' with the Enemy of Mankind, she as gude as said she would have him, body and soul, before three days were ower his head. And I have it from a sure hand, and that's ane wha saw it, and that's John Wilson, that was the Laird's groom, that Meg appeared to the Laird as he was riding hame from Singleside, over Gibbie's know, and threatened him wi' what she wad do to his family; but whether it was Meg, or something waur in her likeness, for it seemed bigger than ony mortal creature, John could not say.'

'Aweel,' said the postilion, 'it might be sae, I canna say against it, for I was not in the country at the time; but John Wilson was a blustering kind of chield, without the heart of a sprug.'

'And what was the end of all this?' said the stranger, with some impatience.

'Ou, the event and upshot of it was, sir,' said the precentor, 'that while they were all looking on, beholding a king's ship chase a smuggler, this Kennedy suddenly brake away frae them without ony reason that could be descried―ropes nor tows wad not hae held him―and made for the wood of Warroch as fast as his beast could carry him; and by the way he met the young Laird and his governor, and he snatched up the bairn, and swure, if HE was bewitched, the bairn should have the same luck as him; and the minister followed as fast as he could, and almaist as fast as them, for he was wonderfully swift of foot, and he saw Meg the witch, or her master in her similitude, rise suddenly out of the ground, and claught the bairn suddenly out of the ganger's arms; and then he rampauged and drew his sword, for ye ken a fie man and a cusser fearsna the deil.'

'I believe that's very true,' said the postilion.

'So, sir, she grippit him, and clodded him like a stane from the sling ower the craigs of Warroch Head, where he was found that evening; but what became of the babe, frankly I cannot say. But he that was minister here then, that's now in a better place, had an opinion that the bairn was only conveyed to fairy-land for a season.'

The stranger had smiled slightly at some parts of this recital, but ere he could answer the clatter of a horse's hoofs was heard, and a smart servant, handsomely dressed, with a cockade in his hat, bustled into the kitchen, with 'Make a little room, good people'; when, observing the stranger, he descended at once into the modest and civil domestic, his hat sunk down by his side, and he put a letter into his master's hands. 'The family at Ellangowan, sir, are in great distress, and unable to receive any visits.'

'I know it,' replied his master. 'And now, madam, if you will have the goodness to allow me to occupy the parlour you mentioned, as you are disappointed of your guests―'

'Certainly, sir,' said Mrs. Mac-Candlish, and hastened to light the way with all the imperative bustle which an active landlady loves to display on such occasions.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география