Читаем Harlow Hemmings (СИ) полностью

- Газовый баллончик? – терпеливо продолжила она. Это был маленький пластиковый пузырек, спрятанный в моей атласной перчатке. – И последняя деталь… – доставая бутылку текилы, - глоток мужества, - улыбнулась она своей шутке.

- Я не собираюсь это пить, - начала я, но вскоре поняла, что должна успокоить свои нервы и дрожащие руки. Взяв бутылку, после большого глотка я почувствовала тепло, разлившееся через мгновение по моему телу. – Я готова.

- Кодовое слово, если ты захочешь немедленно уйти?

- Первый чарлстонский мост, - моя улыбка все еще была натянутой, но, по крайней мере, трясти меня перестало. Мы пытались придумать редко используемую фразу, чтобы избежать недопонимания, и первый чарлстонский мост не часто упоминался среди членов высшего обществ. Именно Нора предложила этот вариант.

Потерявшись в своих мыслях, я едва заметила камердинера, который попросил наши пригласительные билеты. Я растерялась, но Элеанор, напротив, с такой уверенностью достала карточки из своей маленькой черной сумочки, что никто бы не заподозрил, что мы не были приглашены по-настоящему.

Она взяла меня под руку, когда мы вошли в дом; все вокруг казалось новым и излучало роскошь. Осмотревшись, я увидела несколько знакомых лиц; Джоанна Томлинсон, с фальшивой улыбкой щебетавшая с гостями, была одним из них. Немного странно было видеть ее здесь, потому что всего пару недель назад она плакала у меня в гостиной оттого, что Эштон украл ее время для воскресной вечеринки. Теперь же она выглядела так, словно на свои светские рауты ей было наплевать - она наслаждалась шампанским и общением с Эштоном.

Я не уловила момент, когда Элеанор рядом со мной не оказалось. Только что рядом был официант, терпеливо ожидающий, когда я возьму бокал розового шампанского с серебряного подноса, и уже в следующую секунду ко мне подошел мужчина, приветствующий меня так, словно мы были хорошими друзьями. Поначалу я не узнала его, хотя это красивое лицо и элегантные жесты были мне знакомы.

- Полагаю, мы уже встречались, мисс Хеммингс, - вежливо сказал он, и я сделала нервный глоток шампанского в ответ. Мой мозг работал с удвоенной скоростью, пытаясь определить место, где мы пересекались… Я моргнула, застигнутая врасплох своей догадкой.

- Калум? – пропищала я.

- Калум Клиффорд, брат Эштона, - немедленно сообщила мне Элеанор.

Ах, теперь я вспомнила, почему он показался мне знакомым - Калум был самым высоконравственным из братьев. И знал, где находится Ханна.

- Удивлены меня здесь увидеть? – он беспечно улыбнулся.

- Немного, - призналась я. – В последний раз, когда я Вас видела, то была убеждена, что вы не фанат своего брата, - и растерянно улыбнулась, опустошая свой бокал.

- Могу я это взять? – Калум потянулся к бокалу в моей руке, и я позволила забрать его, все еще ошеломленная его поведением. В зале заиграл камерный оркестр, и мужчина пригласил меня на танец.

- Что Вы здесь делаете? – не удержалась я, когда мы закружились вместе с другими парами.

- Главный вопрос, что здесь делаете Вы, мисс Хеммингс? – и мягко мне улыбнулся.

- Я… – я умолкла.

- Спроси у него, где Ханна, - раздался голос Элеанор в моем ухе.

- Думаю, что сейчас наиболее интересно местонахождение моей сестры, - легкомысленно сказала я. – Как бы ни был хорош этот вечер, но я немного устала работать боксерской грушей для ее ошибок.

Его улыбка увяла, оставив на лице настороженность.

- Я здесь для того, чтобы защитить тех, кто мне дорог.

- Вы имеете в виду вашу дочь и Ханну.

- Мою дочь и мою жену, - бесстрастно исправил Калум, наблюдая за тем, как я открыла рот от удивления.

- Эштон знает о ней и Джо? – продолжала выпытывать я. Когда он не ответил, я решила спровоцировать мужчину. – Вы здесь, чтобы отомстить?

- Иногда в мести есть честь, Харлоу. Разве не по этой причине сейчас находитесь здесь Вы?

Я не смогла отрицать истины в его словах.

- Я устала от постоянных сравнений, жажды мести и скрытых посланий, преследующих меня, - мой ответ был честным. – Жаль, что сестра струсила и не рассказала мне обо всем задолго до этого…

- Я пришел сюда не для того, чтобы объяснять Вам, почему она сделала то, что сделала. Этот разговор должен подождать до тех пор, пока у Вас самой не появятся дети, чтобы Вы в полной мере поняли ее мотивы.

- Дневник… – голос Элеанор снова напомнил мне о нашем плане.

- Вы знаете что-нибудь об ее дневнике? – приподняв подбородок, я наблюдала за его реакцией, но Клиффорд оставался спокойным и невозмутимым. Надо же, а я-то предполагала, что он должен был о нем знать. – Вы не кажетесь удивленным.

- Она оставила Вам некоторые подсказки в надежде, что Вы будете достаточно умны, чтобы выяснить все остальное.

- Очевидно, я потерпела неудачу.

- Нет, как раз наоборот. Должен признать, Вы великолепно справились, - он ободряюще улыбнулся мне. – Вы нашли свое место в обществе, нашли свой путь к Гарри. Вы преуспели на каждом уровне, кроме реальной цели.

- Может быть, ей стоило оставить мне больше ключей к разгадке, - сопротивлялась я. – Она предала меня, и вся моя семья от меня отвернулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги