Читаем Harlow Hemmings (СИ) полностью

- Эй, это всего лишь я! – засмеялся Люк, глядя, как я пытаюсь отдышаться.

- Ты меня до полусмерти напугал! Я же не слышала, как ты вошел, - сделав несколько успокаивающих вдохов, я уже могла говорить не заикаясь.

- Не хотелось «будить» тебя, - улыбнулся он, забрасывая на плечо рюкзак и прежде, чем вопросы полетели с моего языка, за окном начали громко сигналить. – Найл уже здесь. Ты уверена, что не хочешь поехать с нами?

- Нет, Люк. Я хочу закончить с этими бумагами, потом нужно будет отвезти их в офис и переговорить с Тэйт, - щеки моего брата порозовели при упоминании имени девушки?

- Гм, отлично. Сможешь передать ей привет? – пробормотал он, краснея еще больше.

Я проглотила смешок, потому что была счастлива за него – Люк стал чувствовать себя как дома в этом городе. И, очевидно, симпатия к Тэйт тоже была хорошим признаком. Может быть, у нее получится исцелить его душевные раны.

Я вышла вслед за парнем из дома и сразу направилась к Найлу, который, завидев меня, опустил стекло.

- Доброе утро, Харлоу, - встретил он меня улыбкой.

- Доброе утро, Найл.

Люк открыл заднюю дверь, чтобы забросить на сиденье свой рюкзак.

– Мм… Можно тебя на пару слов? - мне надо было поговорить с другом Стайлсом.

- Если речь пойдет о Гарри… – начал тот нерешительно, но я отрицательно мотнула головой.

- Нет, это о контракте, который он собирается подписать в следующий понедельник с Зейном Маликом.

Мне даже не потребовалось повторяться: парень вышел из своего автомобиля прежде, чем я успела моргнуть, и направился к дому. Сказав Люку немного подождать в машине, я присоединилась к Найлу на кухне, где на столе лежал раскрытый контракт.

- Хорошо, так в чем проблема, Харлоу? – Найл уже сканировал строчки глазами. – Гарри сказал мне, что ты на него больше не работаешь.

- Просто обещала закончить с этим документом, - оправдалась я.

- Вижу, что ты хорошо выполняешь свое домашнее задание, - и указал на мои отметки на полях. – И зачем тебе понадобился я?

- Послушай, я не юрист, - начала я, подходя ближе, - но этот пункт немного меня смутил. Похоже…

- Дай посмотреть, - сев на стул и придвинув бумаги, он стал читать. Хмурил брови, сосредотачиваясь на тексте, а затем со вздохом поднял глаза. – Ты права. Этот параграф написан так, что практически смещает Гарри с поста генерального директора и оставляет его тихим партнером после слияния компаний. Я не представляю, чтобы Стайлс согласился на что-то подобное.

- Я собираюсь оставить контракт в его кабинете, и буду признательна, если ты сам сообщишь ему о подводных камнях.

- Хорошо, - кивнул Найл, и встал, достав телефон и набирая номер Гарри.

Я издала вздох облегчения, когда тот ответил на вызов, и Найл проинформировал его о каверзах в контракте. Их разговор остался строгим и профессиональным, словно двое мужчин беседовали лишь о бизнесе. Я была немного разочарована, когда Найл завершил разговор, так и не упомянув моего имени, хотя и предполагала, что в данной ситуации так было лучше.

- У тебя есть идеи, где Гарри может быть? – робко спросила я.

Найл поднял на меня колеблющийся взгляд.

- Ну, если он предпочел исчезнуть, то не так уж много людей, знающих куда, - осторожно начал он.

- Может быть, мне следует его найти, поехать к нему…

- Почему тебя это так волнует?

- Хотелось бы увидеть друг друга в иной обстановке, отстранившись от всего этого сумасшествия, - чувствуя себя униженной, я зажмурилась. – Было бы хорошо поговорить с ним.

- Ты же можешь позвонить ему и спросить обо всем, - прозвучало в ответ еле слышно. – Послушай, Харлоу, он мой лучший друг и однажды я уже видел его потерявшим себя из-за девушки, той, что приходилась тебе сестрой. И я не хочу, чтобы он проходил еще раз через подобное. Это просто его убьет, и я сейчас ничуть не преувеличиваю.

- Найл, я просто хочу все сделать правильно, - еле сглотнув комок в горле, я уже ненавидела себя за умоляющий тон.

- Ты действительно что-то чувствуешь к нему или же просто хочешь загладить вину?

- Я… – запнувшись, я подняла глаза на собеседника. – Я забочусь о нем.

- Мы с Гарри всегда были лучшими друзьями, Харлоу. Он мне больше, чем брат, в лучшем смысле этого слова, - Найл вздохнул. – Он был отличным парнем. Мы задавали такого жару вместе, - он усмехнулся, вспомнив что-то. – Но однажды все изменилось.

- Что случилось? – спросила я, уже будучи уверенной в его ответе.

- Ханна случилась. И Гарри превратился в ноющего придурка, делающего самые дебильные вещи ради нее, - его глаза впились в мои, пока ошеломленное выражение моего лица не напомнило Найлу о моем присутствии. – Твоя сестра выставляла его недоумком, высмеивая за его спиной то, что потерянным щенком он следует за ней по пятам. О, она всем ясно дала понять, что Гарри был недостаточно хорош, чтобы трахать ее! Прости, Харлоу, за мой язык…

- Все в порядке, - хотя мои пылающие щеки явственно выдавали обратное. – Я не хочу причинять ему боль… Думаю, что лучшее решение - отпустить его и позволить самому разобраться во всем, ведь мое присутствие только все запутает, и лишь углубит раны.

Перейти на страницу:

Похожие книги