Читаем Harlow Hemmings (СИ) полностью

- Могу ли я вам чем-нибудь помочь? – тон приветствия был очень дружелюбным.

- Я… – подошла я ближе. Мои зубы стучали, пока я пыталась сдержать нервный смешок, осознавая, что я на самом деле нахожусь здесь и делаю это. – Я ищу одного вашего постояльца.

- Мы не даем информацию о наших гостях. Это против политики конфиденциальности, - заявила она, и я почувствовала, как на глаза снова наворачиваются слезы.

- Хорошо, спасибо, - пробормотала я, опустив глаза. Всем телом выражая поражение, я развернулась, чтобы выйти на улицу. Видимо, лишь под властью иллюзий я думала, что мы с Гарри созданы друг для друга. И теперь могла ясно представить себе разочарование Даниэль.

Я вдруг осознала, что меня больше ничего не держит ни в этом месте, ни в Чарлстоне, и медленно передвигалась по вестибюлю, и единственным звуком за моей спиной был стук маленьких колес моего чемодана.

- Подожди, - крикнула мне вслед администратор, прежде чем я коснулась стекла входной двери. – Ты Харлоу?

Все, что я смогла сделать, резко дернув головой в направлении звука моего имени, это лишь молча кивнуть в ответ.

- Прости за мои слова, но твой внешний вид немного меня смутил. Когда Гарри рассказывал мне о тебе, ты представлялась такой милой девушкой в симпатичном розовом платье… – она улыбнулась, в то время как я продолжала молча на нее смотреть. – Он никогда не упоминал, что ты выглядишь так… аппетитно, - и девушка подмигнула мне, так что я уже не была уверена, за какую из «команд» она играет. – Итак, ты Харлоу?

- Да, - признаваясь, я все еще чувствовала смятение. – Откуда вы знаете мое имя?

- Ох, прости… Я Тейлор, подруга Гарри с… – она умолкла, а ленивая улыбка при упоминании его имени спровоцировала у меня укол ревности. Я знала, что святым он не был, о чем сам говорил мне, но все же как трудно оказалось мне справиться с женщиной из его прошлого. – Не имеет значения. Я рада, наконец, встретиться с тобой, он только и делает, что говорит о тебе. И прошлой ночью твое имя было последним словом, которое он смог произнести, прежде чем вырубился в своей комнате.

Она была в его комнате прошлой ночью? Какого черта я здесь делаю?

Я успокоила дыхание, и мое решение поговорить с ним стало непреклонным – теперь я не собиралась уезжать, не увидевшись с ним.

- Пожалуйста, скажите, где я могу его найти?

- Конечно, милая, - Тейлор улыбнулась мне, но от выражения ее лица возникло ощущение, что меня проверяют. – Гарри в баре, и тебе лучше поторопиться, потому что он самая горячая штучка в округе, а местные цыпочки уже вышли на поиски свежего мяса.

Я залилась краской от ее слов.

- Ты можешь оставить свой чемодан здесь, и если все сложится в твою пользу, - еще одно ее подмигивание только больше меня смутило, - я отправлю твои вещи в его комнату, хорошо?

Я кивнула.

- Иди, милая, не заставляй мужчину ждать. Да, и тебе лучше взбодрить его, потому что я уже собиралась выставить отсюда эту унылую задницу.

Расправив плечи, я двинулась прочь по коридору - картины современных авторов украшали покрытые светлой краской стены. Вскоре я оказалась перед входом в бар - очередной стеклянной дверью. Слабые звуки музыки и тусклый свет снова заставили меня сомневаться в себе, но все же я шагнула внутрь.

Гарри сидел у барной стойки спиной ко входу, поэтому видеть меня не мог. В помещении, на мой взгляд, было не слишком многолюдно. Бармен мгновенно заметил меня и призывно улыбнулся. Мои глаза невольно вернулись к Гарри, и тут я осознала, что он был не один. Миловидная блондинка, облюбовавшая соседний стул, наклонилась настолько близко к Стайлсу, словно хотела поцеловать, хотя, возможно, это действительно входило в ее намерения. Но прежде чем ее губы смогли вступить в желаемый контакт, он отвернулся, сжимая бокал в ладони.

Девушка не поняла намека, начав ласкать его волосы пальцами, и тогда внезапная волна собственнических чувств заставила мою кровь кипеть в жилах. Прежде, чем успела себя остановить, я уже шла в их направлении, и бармен, удивленно поведший бровью, привлек внимание Гарри. Его голова дернулась в мою сторону, и мир замер. За одно мгновение у меня в голове пронеслись все наши общие моменты. Краснея от ярости и волнения я шла одновременно и нерешительно, и смело.

Блондинка снова попыталась привлечь к себе внимание, заметив меня: вцепившись пальцами в шею Стайлса, она выставила вперед свою впечатляющую грудь, но безуспешно - его мерцающий взгляд так и не оторвался от меня, ни на мгновенье.

С каждым сделанным шагом я оставляла часть своих сомнений позади.

С каждым вдохом я становилась все более и более разгоряченной от его взгляда.

С каждой секундой я все больше отрешалась от окружающего мира, пока передо мной не осталось ничего, кроме него. И это было так правильно.

Достигнув, наконец, мужчины, я с вновь обретенной уверенностью накрыла его руку своей, чувствуя, как тепло его прикосновения проникает в мою кожу.

Перейти на страницу:

Похожие книги