Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

Сверхсекретные магические составы и зелья, запрещенные к употреблению.

Марк Маркс.

Маглы: собрание заблуждений.

Часть 1: Экономические и политические теории.

Мередит Попандопуло.

Чары и начала анализа для желающих сдать С.О.В.У.

без проблем.

Виринея-Розалия Али-Мухаммед.

Колдовские травы Европы и Передней Азии.

Айван Быкофф.

Конкретно крутое зверье.

В конце списка литературы была коротенькая пометка: "Преподаватели вправе выбирать любые другие пособия для более полного освещения проблем на собственных лекционных курсах".

- Могу спорить, - мрачно сказал Гарри.

- Снейп потребует от нас прочесть еще кучу книг.

- Он вздохнул.

Неожиданно Гермиона взвизгнула.

Рон схватился за сердце.

- Не делай так больше, Гермиона! - простонал он.

- У меня и так нервы шалят, а ты еще так ужасно кричишь.

Что случилось? Надеюсь, никто не умер? Гермиона медленно заливалась краской.

Она гордо протянула письмо Гарри и Рону.

- Прочтите это! Гарри и Рон, стукаясь лбами, нагнулись над тонким листом факса и прочитали:

Уважаемая мисс Гермиона Грейнджер! Приняв во внимание Ваше предыдущие успехи в учебе и ответственное отношение к общественной жизни школы, Совет школы Хогвартс издал постановление о назначении Вас старостой факультета Гриффиндор, начиная с 1-го сентября сего года.

Как старосте вам будет выделена отдельная спальня, кабинет для занятий, ванная комната и значок, удостоверяющий Вашу новую должность.

Ответственный секретарь Совета Минерва МакГонаголл

Гермиона сияла.

- Здорово, правда! Это же такая честь - быть старостой! И у меня, наконец-то, будет отдельная спальня, а то можно с ума сойти, слушая как по ночам болтают Парвати и Лаванда.

Они всегда мешают мне спать своим хихиканьем! Гарри и Рон переглянулись.

- Боже мой, Гермиона, ты что, действительно рада? Это же такая скука! Ты должна будешь присматривать за первоклашками, докладывать об успехах в учебе на школьном Совете и снимать очки за нарушения дисциплины! Кошмар просто! - Гарри потрясенно смотрел, как Гермиона меняется в лице.

Она уже открыла рот, но тут вперед вылез Рон: - Да, точно, эта должность просто создана для тебя.

Когда Перси закончил школу, я думал, что теперь-то мы вздохнем свободно.

И тут - это, - Рон драматически протянул руки к небу.

- Гермиона Грейнджер, вы так ответственно относитесь к общественной жизни школы! - процитировал он, с удовлетворением наблюдая, как Гермиона набирает воздуха в легкие, чтобы как следует наорать на них, - Интересно, что они имели в виду? Наверное, то, что весь прошлый год ты усиленно способствовала магическому сотрудничеству, постоянно общаясь с Виктором Крумом? Шарик терпения у Гермионы мгновенно сдулся.

Она вырвала письмо из рук у Гарри, прожгла их с Роном возмущенным взглядом и хлопнула дверью кабинета так, что книги чуть не повыпадали с полок.

- А ведь это хамство, Рон Уизли, - заметила мисс Эвергрин, задумчиво провожая взглядом Гермиону.

- Тебе бы не помешало извиниться перед ней .

- Что? Извиняться? Да я, - Рон явно был в состоянии отстаивать свою правоту, но мисс Эвергрин не стала слушать его, резко повернулась к ним спиной и тоже покинула комнату.

Мальчики услышали, как она постучала в дверь к Гермионе.

Затем дверь открылась и снова закрылась.

- А ты и впрямь хамло, - заметил Гарри.

Он щелкнул Рона по носу и сурово посмотрел на него.

- Да что я, что я такого сказал? - помидористость лица Рона приобрела особенно яркий оттенок.

- Она же сама первая начала!

<p>Глава 9. Сны и множество реальностей</p>

Гарри спал, и ему снился странный, тягучий и пугающе непонятный сон.

В нем они с Роном ехали на лифте куда-то вверх.

В зеркалах отражалась сморщенная мордочка Смиткинса, но в кабине его не было, а зеркала неприятно колыхались, точно поверхность воды, и от этого тошнило, хотелось прислониться к холодному боку кабины и закрыть глаза.

Но, напомнил себе Гарри, глаза у него и так закрыты, ведь это ему просто снится сон.

Сон, однако, вел себя странно.

Лифт подкинуло вверх, и он начал резко набирать скорость, от чего замутило, точно на карусели.

Лица Смиткинса в зеркалах начали растягиваться, потом потекли по поверхности стекол, масляно сверкая и переливаясь.

Рон был где-то рядом, он что-то кричал, но Гарри его не видел.

Потом дверь резко распахнулась, и за ней стоял Паджетт, злобно ухмыляясь, по обыкновению.

В руках он держал волшебную палочку Вольдеморта.

- Экспеллиармус! - крикнул Гарри, и Паджетт исчез в клубах дыма.

Когда Гарри обернулся, Рона уже не было рядом с ним, но Гарри точно знал, что он где-то здесь, на этом этаже.

Гарри побежал по коридору; серые стены, облицованные тусклой гранитной плиткой и яркие, слепящие лампы на потолке мелькали перед глазами, а впереди звенел крик Рона, его друга, которого срочно нужно было спасти, но упрямые ноги не слушались Гарри и тянулись слишком медленно, чтобы успеть Рону на помощь.

Внезапно из одной из дверей спереди выскочила Гермиона, она кричала: "Змеи! Змеи! Они снимают с них кожу заживо!" и отчаянно отряхивала свою мантию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги