Читаем Hate You (СИ) полностью

От шампанского они с Суа неожиданно переходят к обсуждению парфюмерных новинок; Гон по привычке наседает на отца с разговорами о делах, а я разглядываю серебристый логотип своего чемодана, внутренне готовясь к беседе с Джексоном.

— Как приготовления к Хэллоуину, Лиса? Все успеваете?

— Ими занимается Джессика. И мы, разумеется, все успеваем.

— Я знаю, что родители распланировали выходные до минуты, поэтому предлагаю улизнуть от них завтра и сходить вдвоем поужинать.

Я заставляю себя отодрать взгляд от багажа и смотреть на Джексона. Как получилось, что я неожиданно стала ощущать себя лишней в этой компании? Со стороны ничего не изменилось: Джексон мил, как и всегда, Суа по-прежнему раздражающая сука, Гон и отец на своей волне, а мама остается мамой.

— Я подумаю над этим.

Очевидно, воодушевившись моим ответом, Джексон придвигается ближе и доверительно склоняет ко мне голову:

— И нам совсем необязательно таскаться с ними по выставке. Я сошлюсь на занятость, и мы можем просто покататься…

— Мне нужно отойти в туалет, — эти слова я выпаливаю громче чем нужно, и, не обращая внимание на вытянувшееся лицо Джексона, разворачиваюсь.

— Куда Лиса собралась? — доносится недоуменный голос мамы, пока я быстрым шагом иду в сторону вывески с надписью WC.

— Ей нужно в дамскую комнату.

На самом деле ни в какую дамскую комнату мне не нужно. Мне сложно видеть энтузиазм в лице Джексона от предстоящих выходных, который я совершенно не разделяю, а потому я снова сбегаю. Вот уже третью неделю, бегство — мой единственный способ ужиться с реальностью.

Промокнув лицо влажными салфетками, я выхожу из туалета, собираясь вернуться к родителям, и в этот момент замечаю девочку лет семи-восьми, идущую под руку с мамой. На голове у нее два забавных хвостика, перетянутых розовыми резинками, а в маленьком кулаке зажат поводок, на котором она ведет смешного лопоухого щенка.

— Мама, я хочу купить Дальгому пирожное.

— Это плохая идея, Руджин.

— Почему? Они очень вкусные.

— Помнишь, мы читали с тобой в книжке, что собакам вредно сладкое. Ты ведь не хочешь, чтобы Дальгом заболел?

— Не хочу… Тогда может быть кусочек курицы из бутерброда?

Ответа женщины я не слышу, потому что они уходят слишком далеко. Мои ноги словно прилипли к полу, отказываясь идти. Водоворот из эмоций и запретных желаний с каждой секундой закручивается во мне с новой силой, выталкивая здравый смысл, и я уже сама того, не замечая со всех ног бегу к выходу. Взмахиваю такси рукой, и трясущейся рукой распахнув дверь, проталкиваюсь в дальний угол дивана. Я часто слышала от Розэ, что она завидует моей смелости и тому, как легко мне удается говорить в лицо людям нелицеприятные вещи, но правда в том, что сейчас я впервые в своей жизни совершила безбашенный и храбрый поступок. Как сказал бы Тэхён, позволила себе жить.

Я достаю из кармана телефон, собираясь набрать маме, чтобы извиниться и сказать, что никуда не лечу, но решаю, что это может подождать минуту и, открываю окно сообщений:

«Я никуда не поехала, слышишь? Я осталась. Осталась.»

Я смотрю на него в течение секунды и сохраняю сообщение в папке «Черновики». Даже если Тэхён его прочтет, то вряд ли в полной мере оценит его смысл.

Комментарий к Глава 22

Охх…главы становятся всё интереснее и интереснее;)

========== Глава 23 ==========

Неделю спустя.

— Хотя бы сегодня ты наденешь костюм развратной медсестры, который я тебе подарила? — поиграв бровями, Розэ вытягивает рот буквой «О» и несколько раз неприлично толкает языком щеку изнутри.

Поморщившись, я шлепаю ее по руке, чтобы перестала.

— У Джексона сейчас молний на брюках лопнет. И нет, я его не надену. Карнавальный переодевания — совсем не мое. Просто влезу в платье покороче и поярче накрашу глаза — сойду за шлюху.

— Боюсь, одним макияжем здесь не обойтись, — хмыкает Розэ. — Будь ты настоящей шлюхой, тебе пришлось бы голодать, потому что ни небесная красота, ни самое экстремальное мини, не перекроет это угрюмое выражение на твоем лице. Я знаю, что уже спрашивала об этом, но что, черт возьми, с тобой происходит? Ты всю неделю сама не своя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену