Читаем HEROическая эпопея полностью

Тут уж все остальные начали подниматься со своих мест и с диким воплем хвататься за оружие — кто за нож, а кто за рогатину. Но разве по силам было этим лесным скитальцам тягаться с Героем, поднаторевшим в сражениях с гораздо более опытными и сильными противниками. Так что не прошло и двух минут, как восемь бездыханных окровавленных тел валялись на земле возле костра и даже в самом костре, отчего по поляне разнёсся запах палёного человеческого мяса. Ну а я поспешил к застывшей от ужаса после всего увиденного девушке, перерезал верёвки, схватил её за руку и потянул за собой. Не то чтобы мне было неприятно находиться рядом с покойниками, просто уж больно противный запах шёл от костра. Поэтому мы пробежали несколько минут по тропинке, прежде чем я остановился, повернулся к девушке и спросил:

— Белинда, ты как, в порядке?

— Откуда Вы знаете моё имя? — дрожащим голосом произнесла она. — И кто Вы такой?

— Меня зовут Уильям. Я случайно проходил мимо хижины твоего отца, он попросил меня о помощи, и вот я здесь. Не бойся, теперь тебе ничего не угрожает. Пойдём, отведу тебя к твоему отцу.

Услышав это, она неожиданно расплакалась и бросилась ко мне в объятия.

— Всё в порядке, не плачь, — успокаивал я её, медленно поглаживая по волосам.

Но от прекрасного молодого тела девушки исходил такой жар, что мои мысли невольно повернулись совсем в другую сторону. Её грудь прижималась ко мне всё сильнее, и я почувствовал невероятный прилив возбуждения, отчего мне захотелось тут же повалить эту чаровницу в траву, снять с неё платье и слиться с ней в единое целое. Да ещё и воспоминания о той далёкой волшебной ночи, когда королева фей подарила мне всю свою любовь и ласку, словно подначивали меня, и мой мозг лишился всяческой возможности соображать. Он как будто провалился вниз, туда, где твёрдость моих желаний буквально пылала жарким пламенем благодаря бурлящей по венам крови.

Но потом в моей голове всё же промелькнула одна здравая мысль, которая немного охладила мой пыл. Я подумал, что если наброшусь сейчас на эту беззащитную девушку и начну в порыве страсти срывать с неё платье, то буду выглядеть ничуть не лучше тех грязных оборванных разбойников, решивших воспользоваться тем, что они сильнее. И даже ещё хуже, ведь она доверилась мне. Осознав это, я отстранился от неё, хоть это далось мне совсем непросто, и произнёс сдавленным голосом:

— Нам пора идти.

Весь следующий час, пока мы двигались по тёмной лесной тропе к хижине провидца, я пытался привести свои мысли в порядок, и успокоился только тогда, когда увидел огонёк в окне. Встречу отца с дочерью вполне можно было бы заснять на видео и использовать в какой-нибудь мелодраме, и я уверен, что эта картина заслуженно получила бы свой Оскар, настолько искренними были их чувства и эмоции. Честно говоря, будь я моей мамой или сестрой, то наверняка и сам пустил бы слезу.

Но вот страсти немного поутихли, и провидец, сердечно поблагодарив меня за спасение Белинды, пригласил переночевать в своей хижине. Только я отказался, объяснив это тем, что должен спать рядом со своим отрядом. Архангелы, кстати, мирно почивали на траве, и даже разговор их не разбудил. На самом же деле я подумал, что вряд ли усну, находясь в одной комнате со спасённой девушкой, поскольку воспоминания о её объятиях не дадут мне этого сделать. Поэтому я тоже устроился на траве и постарался выкинуть из головы всё лишнее. В данный момент моей главной и самой ближайшей целью было догнать и разобраться с Байярдом, и следовало идти к ней, больше ни на что не отвлекаясь. В итоге я сумел расслабиться, да и усталость сказалась, так что глубокий сон всё же поглотил меня и не отпускал вплоть до восхода солнца.

А утром провидец принёс и положил передо мной обещанный артефакт. Сапоги-скороходы оказались мне в пору, и я даже почувствовал, что мне в них гораздо удобнее, чем в прежней обуви. Попрощавшись с хозяином этой так удачно встретившейся на моём пути хижины и его дочерью, которая при солнечном свете показалась мне ещё прекраснее, я вскочил на коня и двинулся в сторону дороги. Архангелы пошли за мной, и мы продолжили преследовать Байярда, убегающего к пограничным воротам. Но теперь благодаря честно заработанным сапогам-скороходам скорость нашего передвижения значительно увеличилась, так что на следующий день мы его всё-таки догнали.

Едва я увидел на горизонте всадника с жёлтым флагом, сердце моё так и затрепетало от радости. Мне даже показалось, что с этого момента мы стали двигаться ещё быстрее. Ну а сам Байярд, заметив погоню, начал ежеминутно оглядываться, а когда некоторое время спустя понял, что от нас не уйти, так как мы практически настигли его, остановился и приготовился защищаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии HEROическая эпопея

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези