Читаем High Crimes полностью

“Your Honor,” Claire said, “we’ve already made our position known on whether we are prepared. We are not. We are absolutely not prepared, because of assurances given us that this trial would not begin for another three weeks.”

Farrell jabbed a stubby index finger at her. “I said, are you prepared for voir dire?”

“If you’re going to force us to proceed,” Claire said acidly, “we will conduct voir dire to the best of our ability.”

“All right,” Farrell said. “I will give you two hours to frame your questions for the members. As the lunch hour is almost upon us, this would be an appropriate time to take that break.”

And he slammed down his gavel.

<p>33</p>

“Is the government prepared to make an opening statement?” Judge Farrell asked.

Waldron stood. “Yes, sir.”

This came after several hours of voir dire of the panel members. The jury. After several challenges for cause on both sides, and two peremptory challenges, it came down to two women and four men who would decide Tom’s fate. The most senior member, a lieutenant colonel, became the president of the jury, equivalent to the foreman. He was a light-skinned black man with steel-rimmed aviator glasses. He sat in the center of the front row of the jury box, the next most senior to his right, the second most senior to his left, and so on. They were an unremarkable group, and they watched the proceedings with rapt attention. Each of them had top-secret clearance, and could be relied upon to maintain absolute secrecy.

Waldron started softly, his voice almost incantatory. Claire had expected a booming, stentorian beginning. Waldron, however, was too clever.

“On 22 June 1985, in the tiny village of La Colina, not far from San Salvador, eighty-seven people were awakened from their sleep and slaughtered like farm animals.”

He had the jury members’ complete attention. They wrote nothing: the judge had instructed them that opening statements weren’t evidence and they shouldn’t take notes. They watched Waldron slowly approach the jury box and stand still in front of them.

“These eighty-seven people were not soldiers. They were not combatants. They were not rebels. They had nothing to do with the battles then raging in the country. They were men, women, and children — innocent civilians.

“And these innocent civilians were massacred not by some warring faction, not by soldiers of the El Salvador government, or by rebels or guerrillas.

“They were slaughtered by one American soldier.

“You heard me right: by one American soldier.

“One.

“And not in the heat of battle. Not by accident. But for the thrill of it.”

Claire looked at Grimes, who shook his head. Don’t object as to motive, he was saying. Not now. Don’t call attention to it. Not yet.

“How could this possibly have happened?” Waldron bowed his head as if in deep thought. He bit his upper lip. “Several hours earlier, a top-secret unit of the U.S. Army Special Forces, Detachment 27, was ordered to secure this village and determine whether the intelligence reports they had received were right — to see whether there were antigovernment rebels in hiding there.

“In fact, there were none. The intelligence, as often happens in wartime, was wrong.”

He shrugged.

“And Detachment 27, under the able leadership of Colonel William Marks — now chief of staff of the army — made this determination. They prepared to return to their base at Ilopango.

“And then, suddenly, without warning, someone began to fire his weapon. A machine gun. An M-60. To fire this machine gun on the innocent villagers.”

Claire turned to whisper to Tom and saw tears streaming down his face. She took his hand and squeezed it tight.

“You will hear from two members of the unit, Colonel James Hernandez, the executive officer, and Staff Sergeant Henry Abbott, who saw this man.” Waldron turned slowly and walked to the defense table. He pointed directly at Tom. “Sergeant First Class Ronald M. Kubik. They saw him raise his machine gun and point it at the eighty-seven villagers, who were lined up in four rows, and begin mowing them down.

“They saw the villagers, who had no weapons, beg for mercy. They saw them scream.

“And they saw Sergeant First Class Kubik, while machine-gunning these eighty-seven civilians, smile.”

Waldron turned back to the jury, a puzzled expression on his face. “He smiled.”

Tom shook his head. He was still weeping silently. He whispered to Claire: “How can he lie like that?”

“The commanding officer, General William Marks, was unable, despite his best efforts, to stop this atrocity.”

The panel members did not move. They watched in fascination. One of them had placed her index finger on her lips. The court reporter, a weary-looking middle-aged black woman with a floral shawl over her shoulders, softly ticked away at her machine.

“Two members of that unit will tell us about this horrible night. So will the commanding officer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры / Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное