Читаем Hogwarts or I'm a sorceress (СИ) полностью

На следующее утро — рано, друзья еще спали — Алекса лежала на кровати и смотрела в потолок палатки. Вчерашняя загадка не давала ей покоя. А еще вчера Гермиона предложила носить медальон по очереди. Друзья, сначала ничего не понявшие, позже, после объяснения брюнетки, согласились. Также они вчера обсуждали, что слишком задерживаться здесь не стоит, и они приняли решение, что нужно уходить отсюда. Когда все проснулись, Гермиона сняла заклинания, которыми окружила палатку, Алекса собрала все свои вещи, а Гарри с Роном уничтожили все следы и вмятины в земле, способные показать, что они здесь побывали. Покончив с этим, все четверо трансгрессировали в предместье небольшого рыночного городка. Как только они поставили в рощице палатку, то сразу же окружили ее новым набором защитных заклинаний.

Лекса села прямо на землю, достав дневник и тетрадь с пером. Мысли перемешивались, пытаясь понять, к чему те строчки. Какой должен быть ответ, чтобы они поняли, что значит «артефакт был золотой»? Фишер что-то писала на бумаге, нахмурено вглядываясь в буквы. Она не сказала гриффиндорцам об этом, поэтому мучилась в одиночестве. Она знала, что Дамблдор считал, что Волан-де-Морт спрятал крестражи в местах, чем-то для него важных, и шатенка перебирала в голове пункты назначения, словно читая скучную молитву, те места, в которых он жил и которые навещал. Сиротский приют, где он родился и вырос, Хогвартс, где учился, магазин «Горбин и Бэркес», где работал по окончании школы, и Албания, где провел годы изгнания, — вот это и составляло основу для ее рассуждений. Но, ей казалось, что это все не то, что им нужно. Продолжая думать над эти всем, она не заметила, как рядом с ней присела Гермиона. Брюнетка поинтересовалась, чем занимается шатенка, и та устало махнула рукой в сторону дневника. Взяв в руки дневник миссис Штерн, Грейнджер пробежалась взглядом по строчкам.

— Это что-то обозначает? — спросила брюнетка, вернув книжку на место. Алекса пожала плечами, а потом перевела взгляд на шею подруги. Медальон висел у нее, и шатенка потянула руки к украшению, забирая его себе. Послышался облегченный выдох.

Держа в руках украшение, Фишер внимательней пригляделась к нему и с удивлением заметила нарисованную змею. В голове что-то щелкнуло, и она быстро перелистнула пару страниц в дневнике. Там были записи о факультетах.

— Я, кажется, поняла! — воскликнула шатенка и улыбнулась сама себе, — «Артефакт был золотой, на тонкой ножечке такой, а на нем барсук сидит, на всех верностью глядит». Это вещь принадлежит факультету Пуффендуя, только что это, пока понять не могу.

— Почему ты так решила?

Алекса повернулась к ней и начала объяснять, что найденный крестраж принадлежит Слизерину, об этом говорит змея, которая нарисована на нем. А если Волан-де-Морт брал вещи факультетов, то она смеет предположить, что следующий крестраж может принадлежать пуффендуйцам.

— Если так подумать, прислушиваясь к твоим словам, то медальон принадлежит Салазару Слизерину. А у Пуффендуя была чаша Пенелопы, основательницы этого факультета. Но чаша давно пропала.

***

Не имея новых идей, они продолжали скитаться по сельским краям, безопасности ради каждый вечер разбивая палатку на новом месте. А каждое утро уничтожали все следы своей стоянки и отправлялись на поиски нового уединенного, безлюдного уголка, трансгрессируя в новые леса, в темные расщелины скал, на лиловые болота, поросшие можжевельником горные склоны, в укрытые от глаз пещеры с усеянными галькой полами. Примерно каждые двенадцать часов один из них вручал медальон другому, словно играя в замедленную игру «передай конверт», победитель которой получал очередные двенадцать часов усиленного страха и тревоги. Время от времени у Алексы начинало болеть плечо, а у Гарри покалывать шрам. Чаще всего это случалось, когда наступал их черед носить крестраж. И скрыть боль им удавалось далеко не всегда.

Дни тянулись, обращаясь в недели, и Фишер начала подозревать, что они не найдут выход, как уничтожить крестраж и как найти другие. Зато разобрались в следующем, что чаша Пуффендуя была украдена Томом Реддлом.

Алекса замечала несколько раз, что Гермиона и Рон резко умолкали при появлении Поттера в палатке, а дважды она, завидев их издалека стоящими голова к голове, подходила к ним, но они замолкали даже при ней.

Осень катилась по сельским краям, которые они пересекали во всех направлениях, и теперь им все чаще приходилось ставить палатку на куче палой, подтлевшей листвы. Естественные туманы прибавились все чаще, дождь и ветер не сделали жизнь более приятной. И даже то, что Гермиона научилась отыскивать грибы посъедобнее, нисколько не искупало их продолжавшейся изоляции от мира, отсутствия человеческого общества и полного неведения о том, как разворачивается война с Волан-де-Мортом.

Перейти на страницу:

Похожие книги