Читаем Hogwarts or I'm a sorceress (СИ) полностью

Они позавтракали в молчании, каждый думая о своем. Сегодня они должны покинуть это место и трансгрессировать в другое. Собирались они долго, а когда вышли из палатки, заметили, что рядом с ними быстро прибывала мутная вода, и река грозила выйти из берегов. Они и так на целый час против обычного задержали свое отбытие. Наконец Гермиона, в третий раз уложив заново расшитую бисером сумочку, не смогла больше выдумать никакого предлога оставаться на месте. Они все взялись за руки и, переместившись, оказались на поросшем вереском склоне холма, где гулял на просторе ветер. Гриффиндорцы сразу разошлись в разные стороны. Отойдя на несколько шагов, Фишер села на большой камень и уткнулась лицом в колени, вздрагивая всем телом — ветер здесь был очень сильный. Гарри и Грейнджер наводили защитные заклинания. Уизли находился недалеко. Решив, что сидеть просто так Алекса не хочет, она поднялась и отправилась прогуляться. Предупредив друзей, что она ненадолго покинет их, Фишер трансгрессировала. Она понимала, что делать этого не стоит, но понимание того, что они снова застряли на одном месте, не давало покоя. Нужно прогуляться и подумать, где-нибудь подальше от друзей.

Она оказалась в каком-то лесу. Темные деревья навевали страх, а звенящая тишина только нагнетала, но несмотря на это все, Лекса вступила в лес и пошла, не разбирая дороги. Мысли снова путались, не давая задержаться на чем-то одном. Неожиданно ее что-то дернуло сзади, и очнулась она уже в кисло пахнущей тьме. Кто-то прополз недалеко от ее ног. Подняв взгляд, Алекса увидела большую змею. Глаза расширились от страха, а тело отказалось слушаться. Пытаясь не показать своего страха, Фишер взяла себя в руки и потянулась к палочке. Нагайна, а она была похожа на змею Волан-де-Морта, о которой рассказывал Поттер, проползла чуть дальше от нее, и Алекса поняла, что нужно бежать. Она вскочила на ноги и выставила палочку вперед. Змея метнулась на нее, шатенка с криком отскочила, выпуская из палочки заклинание. Резко развернувшись, гриффиндорка побежала куда глаза глядят. Сзади раздался громкий треск веток, означавший, что Нагайна ползет за ней. Затылок неприятно болел, а мысли снова не хотели собираться в единое целое. По левому бедру противно била сумка. Вспышка осознания, и девушка быстро останавливается, просовывая руку внутрь сумки. А уже через пару секунд в ее ладони меч Гриффиндора. Пытаясь действовать быстро, она разворачивается и видит, как змея готовится к прыжку. Сделав шаг в сторону, шатенка замахивается мечом и лезвие точно отрезает голову Нагайне. Вокруг сразу же разлетелся черный дым, но чтобы перевести дыхание у шатенки не было времени, поэтому, собрав все мысли в едино, Фишер трансгрессировала обратно к друзьям.

Еле держась на ногах, девушка выдохнула, когда перед глазами появились гриффиндорцы. Они шокировано взирали на нее, ведь шатенка выглядела весьма феерично: растрепанные волосы, испуганные глаза, грязь на одежде, струя засохшей крови на правой стороне лица и меч в руках. Вымолвив только то, что им нужно срочно менять место, Алекса погрузилась во тьму, которая так ласково приняла ее в свои объятья.

========== Глава 28 или “Поместье Малфоев”. ==========

Ресницы потихоньку подрагивали, пока полностью не открылись, явив миру зеленые очи девушки. Алекса внимательно вглядывалась в потолок палатки, пытаясь вспомнить, что было до того, как она провалилась в темноту. Не сразу, но она вспомнила и резко села в кровати. Голова закружилась, заставив ее поморщиться. Поднявшись, она огляделась, но не увидев кого-то из друзей, вышла из палатки.

Перейти на страницу:

Похожие книги