Читаем Homo scriptor. Сборник статей и материалов в честь 70-летия М. Эпштейна полностью

Жадан уверенно чувствует себя в неоромантическом контексте – он ему органически близок, этот контекст не мешает, а помогает ему развиваться. Это почувствовали и критики. Игорь Гулин пишет в «Коммерсанте»: «Стихи Жадана отличаются удивительной мажорной нотой, напоминающей о раннесоветских комсомольских поэтах или о рок-поэзии перестройки (оба эти стиля, кажется, являются для Жадана непосредственными источниками вдохновения, а Светлов и Багрицкий прямо возникают в его стихах как источники аллюзий)»[469]. Думается, Гулин не вполне прав, ограничивая спектр неоромантизма комсомольскими поэтами и рок-поэзией. В стихах Жадана то и дело встречаются перифразы и интонационные аллюзии то из Гумилева, то из Багрицкого – но они звучат не как заимствования, а как стилизованные знаки принадлежности к традиции, основанной на стилизациях:

Когда вы во мглу золотую шлисквозь сумрак парадняков —юные нищие королиборделей и кабаков.(пер. И. Белова)[470]А смерть наблюдает мои следы,смерть доводит меня до водыи, пока я из русла мерзлого пью,держит флягу мою.(пер. Д. Кузьмина)

Как и Горалик, Жадан делает основные ставки на аффект. С аффективной магией связаны его представления о роли поэзии. Так, в стихотворении «Иголка» о кольщике Антоне, погибшем на войне с Россией, звучит мощная авторская декларация:

Бей, бей, татуировщик, поскольку мы призванынаполнять этот мир смыслом, наполнять егокрасками, бей, татуировщик, в этуобшивку, под которой наши души и хвори —то, чем живем, ради чего умираем.(пер. П. Барсковой при участии О. Киня)

Переход от ремесла tattoo-artist’a к поэтическому ремеслу держится на строчке: «Лучше всего узнаешь человека, дотрагиваясь иглой. / Иголка жалит, иголка сшивает». Образ, пришедший из ремесла татуировщика, внезапно становится определением поэзии – видимо, потому, что для Жадана поэзия сшивает реальность не абстрактно, а именно тактильно, на уровне соматики, через физическую боль и подобные аффективные связи с другим – будь то читатель или персонаж, неважно. В его стихах все абстрактное тактильно и телесно: «культура начала столетия / уже отпечаталась венами на медленной твоей руке» (пер. И. Сида), а небеса «такие темные, будто кто-то поскидывал в кучу / отрубленные куриные головы / и черные розы» (пер. И. Сида).

Аналогичным образом в балладе Жадана «Грибы Донбасса» история о рабочих насосного цеха, выращивающих в корпусах остановившегося завода галлюциногенные грибы, раскручиваясь, втягивает поэзию в свою орбиту (через пародийный перифраз Маяковского: «Вот ты отвечаешь за свой пенициллин, / а я отвечаю за свой»), но не останавливается на этом параллелизме, а разматывается дальше, уравнивая и грибы, и поэзию с силами, породившими войну на Донбассе:

Знаешь, что главное, когда выращиваешь грибы?Главное, чтоб тебя перло, точно, друг, – главное, чтобы перло.Нас – перло, поверь мне, нас и сейчас прет, возможно, потому,что мы все-таки элита пролетариата.<…>грибы Донбасса, неслышные химеры ночи,выходя из пустоты, вырастая из каменного угля,пока сердца стоят, словно лифты в ночных домах,грибы Донбасса растут, растут, не давая умеретьот тоски всем разуверившимся и пропащим,потому что, чувак, пока мы вместе,до тех пор есть кому перекапывать эту землю,находя в ее теплых внутренностяхчерный цвет смерти,черный цвет жизни.(пер. И. Белова)

Сравнение поэзии с наркотиками не ново, но для Жадана не оно важно. Важнее аффект, соматический взрыв, который вызывают грибы и война и с которым – именно поэтому – резонирует поэзия.

Перейти на страницу:

Похожие книги