Читаем Homo scriptor. Сборник статей и материалов в честь 70-летия М. Эпштейна полностью

«Мы должны нести в мир веру – не только в Бога, но в человека…» С митрополитом Антонием Сурожским беседует Михаил Эпштейн // Литературное обозрение. 1991. № 2. С. 67–70. Перепечатка: Митрополит Антоний Сурожский. О встрече. СПб.: Сатисъ, 1994. С. 79–93.

«Apocalypse Now?» (Апокалипсис сейчас?) // Frontier. Religion East & West (Keston Research). Oxford (UK), July–August 1991. Р. 12–14.

On Faith and the «Museum of Language» (О вере и «музее языка»). A conversation between Mikhail Epstein, Mark Nowak and others // Cyanosis. 1991. № 1. Р. 17–21.

1992

О материи и материнстве // Стрелец. 1992. № 1 (68). С. 232–244.

Каталоги // Дар. Культура России. 1992. № 1. С. 68–71.

Tom Wolfe and Social(ist) Realism (Том Вулф и социальный (социалистический) реализм) // Common Knowledge. 1992. Vol. 1 (2). Р. 147–160.

A Philosophical Renaissance in Contemporary Russia (Философский ренессанс в современной России) // The Eurasian Report. Washington: The Center for American-Eurasian Studies and Relations. 1992. Vol. 2 (2). Р. 15–18.

Afterword: Metamorphosis. (Послесловие: Метаморфоза) // Third Wave: The New Russian Poetry. Ed. by K. Johnson and S. M. Ashby, transl. by A. Miller-Pogacar. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1992. Р. 271–286.

1993

Народ и ненарод. О национальном и социальном в современной России // Звезда. 1993. № 1. С. 183–193.

Пустота как прием. Слово и изображение у Ильи Кабакова // Октябрь. 1993. № 10. С. 177–192.

После карнавала, или Вечный Веничка // Золотой век / The Golden Age (Москва). 1993. № 4. С. 84–92. Перепечатка: (Предисловие). Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти всё. М.: Изд-во АО «Х. Г. С.», 1995. С. 3–30.

Самоограничение против самоосуществления. Нравственность и общество у Александра Солженицына // Независимая газета. 1993. 5 января. С. 8; Поп-религия // Независимая газета. 1993. 28 января. С. 8.

The Origins and the Meaning of Russian Postmodernism (Истоки и смысл русского постмодернизма) // Re-entering the Sign: Articulating New Russian Culture. Ed. by E. Berry and A. Miller-Pogacar. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1995. P. 25–47.

Kabakov // Place Displacement Travel Exile, a special issue of «Five Fingers Review» (San-Francisco). 1993. № 12. P. 127–134.

Postcommunist Postmodernism. (Посткоммунистический постмодернизм). An Interview of E. Berry, K. Johnson, A. Miller-Pogacar with M. Epstein // Common Knowledge. Oxford University Press, 1993. Vol. 2 (3). Р. 103–118.

A Draft Essay on Russian and Western Postmodernism // Postmodern Culture, University of North Carolina, January 1993. Vol. 3. № 2; http://www.pomoculture.org/2013/09/25/a-draft-essay-on-russian-and-western-postmodernism.

Symposium on Russian Postmodernism (Mikhail Epstein, Jerome McGann, Marjorie Perloff et al.) // Postmodern Culture, University of North Carolina, January 1993. Vol. 3. № 2; http://www.pomoculture.org/2013/09/25/symposium-on-russian-postmodernism

RußlandsTrübsinn / Über das Reisen (Русская хандра. О путешествиях) // Ästhetik & Kommunication (Berlin), trans. S. Schweinitz. Heft 83. Jahrgang 22. September 1993. S. 51–56.

Eine neue Sentimentalität (Новая сентиментальность) // Lettre International. Paris-Rom-Madrid-Prag-Belgrad-Berlin. Heft 23. Winter 1993 (№ 4). P. 94.

1994

Роза Мира и Царство Антихриста: о парадоксах русской эсхатологии // Континент. 1994. № 79 (1). С. 283–332. Перепечатка в кн.: Даниил Андреев: Pro et Contra. Личность и творчество Д. Л. Андреева в оценке публицистов и исследователей. СПб.: Изд-во Русской христианской гуманитарной академии, 2010. С. 419–474.

Поэты-рифмы. Лермонтов и Пастернак: мудрость лета. Гёльдерлин и Батюшков: свет безумия // Стрелец (Париж–Москва–Нью-Йорк). 1994. № 2 (74). С. 198–207.

Эссе об эссе // Опыты. Журнал эссеистики, публикаций, хроники. № 1. Петербург–Париж, 1994. С. 23–26.

Materialism, Sophiology, and the Soul of Russia: Daniel Andreev and Russian Feminine Mysticism // Urania (Moscow). 1993. № 4. P. 19–22; № 5, 1994. P. 21–25.

La Russie est un rêve. (Россия – сон). Перевод на фр. Christine Zeytounian-Beloüs // Lettres Russes (Paris). 1994. № 14. P. 43–45.

1995
Перейти на страницу:

Похожие книги