Читаем Honeycomb (СИ) полностью

Хоть Хакс и был измотан, но вот мозг Бена никак не мог перестать работать. Все еще было так много… всего. Бен чувствовал себя наконец насыщенным, но страх последующего одиночества так и висел где-то сверху, так не хотелось возвращаться в пустую квартиру. Утром Рей прислала бы сообщение о том, что хорошо добралась и что она его любит. Когда-нибудь ему снова пришлось бы столкнуться с родителями, но он надеялся, что к тому моменту он был бы куда более взрослым, чем сейчас, и смог бы сдержаться. А еще приемы у врачей. Экзамены. То, что он планировал бы делать после выпуска. Всего этого было так, так много.

– Папочка? – осторожно спросил Бен.

Хакс открыл один глаз и скептически на него посмотрел.

– Мы можем заказать ужин?

– Конечно, – сказал Хакс немного приглушенно из-за матраса.

Молчание снова затянулось.

– Ты купишь мне машину, если я попрошу?

– Когда получишь права, да.

– А что насчет самолета?

Хакс приподнялся на локтях и посмотрел на Бена. Его волосы были в абсолютном беспорядке. Где-то под ухом застыла глина. Между бровями появилась маленькая морщинка, пока он пытался проанализировать эту уловку Бена.

– У компании есть самолет. Если тебе будет необходимо, мы можем это устроить.

– Можно мне использовать его, чтобы летать к Рей?

– Чрезвычайные ситуации – да. Просто визиты – нет.

– Тогда ты будешь покупать мне билеты? На обычный самолет?

– Первого класса. Столько, сколько тебе будет нужно.

Бен подождал еще, прежде чем спросить. Сердце бешено билось в груди.

– Последний вопрос, – он облизал губы; они были вкуса Хакса. – Могу я переехать?

Хакс снова поцеловал его, глубоко и мягко, наполняя поцелуй всем, что они оба не заслуживали. Он отстранился с неясной улыбкой и ответил:

– Конечно.

Комментарий к Глава 12

Вот и конец. Спасибо всем, кто читал и оставлял отзывы. Кто исправлял опечатки и ошибки. Огромное спасибо моему любимому вдохновению, которое поддерживало меня на протяжении всего времени перевода. Это все для тебя, кот (если оно тебе вообще нужно). И отдельное спасибо Лене за все консультации с непонятными английскими выражениями, которые периодически вгоняли меня в ступор. Boo hoo for me, но вот и конец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы