Читаем i 142389c366b20798 полностью

Ведь компания могла позволить себе гораздо большее.

Карлос посмотрел на часы, когда подходил к началу улицы Эверетт, и ускорил шаг. Он не

опаздывал, но все еще хотел прийти немного раньше, прежде чем начнется общее собрание,

чтобы послушать, что говорят остальные. Хирами сказал, что они обзванивали всех, а это было

четыре взвода, каждый из которых состоял из трех отрядов по десять человек, в общей

сложности получалось сто двадцать человек… Карлос был капралом в отряде A взвода D.

Зачем все это делалось, он не знал, но предполагал, что это было вызвано необходимостью

отслеживать всех. Кто-то должен что-нибудь знать…

Карлос повернул направо, на Эверетт 374, его мысли были заняты вопросом, куда же их все-

таки направляют...

И в этот самый момент из переулка вышел мужчина и остановился в нескольких метрах от

него. Хорошо одетый человек широко улыбался, как будто только что разделил с кем-то

исключительно забавную шутку. Руки он держал в карманах дорогого непромокаемого пальто

и ожидал, когда Карлос подойдет к нему. Оливейра старался держаться непринужденно,

внимательно изучая высокого, темноволосого, кареглазого, но определенно принадлежащего к

европейской расе человека. На вид ему было около сорока. Карлос уже собирался пройти мимо

него, напоминая себе, как же много странных субъектов проживает в каждом городе

приличного размера и о неизбежной опасности жизни в мегаполисе.

"Этот человек, вероятно, хочет рассказать мне о пришельцах, контролирующих его

мозговые волны, или будет лепетать о некоей теории заговора".

- Карлос Оливейра? - произнес мужчина, даже не столько спрашивая, сколько утверждая.

Карлос остановился, правая рука инстинктивно потянулась к тому месту, где он обычно

носил оружие. И тут он вспомнил, что у него его не было, не было еще с момента пересечения

границы, carajo4… Незнакомец сделал шаг назад, поднимая вверх руки. Казалось, он был

смущен, но нельзя сказать, что очень испуган.

- Кто вы? Что вам от меня нужно и откуда вы знаете мое имя? - раздраженно проговорил

Карлос.

3 Ничего (исп.)

4 Вот дерьмо (исп.)

- Меня зовут Трент, мистер Оливейра, - сказал он, пронизывая своим пристальным взглядом

собеседника. - И у меня есть кое-какая информация для вас.

Глава 1

Очередной раз в своем сне Джилл бежала недостаточно быстро. Это был все тот же сон,

который мучил ее каждый день с тех пор, как почти вся их команда погибла во время

очередного задания той затяжной июльской ночью. Тогда только несколько жителей города

пострадали из-за секретных испытаний "Амбреллы", а администрация S.T.A.R.S. была еще не

полностью подкуплена; тогда она была еще достаточно наивна, чтобы подумать, что люди

поверят в их историю.

Во сне она и еще несколько выживших — Крис, Барри и Ребекка — ждали помощи, стоя на

вертолетной площадке секретной лаборатории, изнуренные, утомленные, раненые и

обеспокоенные тем, что здание, в котором они находились, может вскоре самоуничтожиться.

Приближался рассвет, свет первых лучей проникал сквозь деревья, окружающие особняк

Спенсера… Тишину нарушил звук приближающегося вертолета. Шесть членов отряда

Специального Тактического и Спасательного Подразделения (S.T.A.R.S.) уже были убиты

нечеловеческими существами, которые бродили в округе. И если Брэд не приземлится как

можно быстрее, то выживших не останется вовсе.

Крис и Барри махали руками, показывая Брэду, что нужно торопиться. Джилл посмотрела на

часы. Ошеломленная, она пыталась хоть что-то понять, осознать, что же произошло.

Фармацевтическая корпорация "Амбрелла", одна из крупнейших компаний Раккун-Сити,

обеспечивала процветание города и являлась основной силой корпоративного мира. Она тайно

создала монстров под видом исследований биологического оружия, и эта игра с огнем

закончилась печально для них же самих. Но теперь это не имело значения, сейчас нужно было

выбираться отсюда.

"У нас есть три, максимум четыре минуты".

Грохот!

Джилл повернулась и увидела глыбы бетона и асфальта, разлетающиеся в северо-западном

углу посадочной площадки. Из-за зубчатых, острых краев образовавшейся дыры показался

гигантский коготь — и… бледный, огромный, неповоротливый, на первый взгляд, монстр,

которого она и Барри пытались убить в лаборатории — Тиран — выпрыгнул на вертолетную

площадку. Он беспрепятственно поднялся с земли… и двинулся в их сторону. Это было

чудовище в два с половиной метра высотой; когда-то, возможно, оно было человеком. Его

правая рука выглядела вполне обычно, а левая была огромной хитиновой гроздью когтей. Лицо

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже