Читаем i 142389c366b20798 полностью

"Превосходно. Это действительно может пригодиться".

9 Твою мать (исп.)

Радиоприемник был единственной вещью, в которой он нуждался в данный момент, так или

иначе, это хоть как-то похоже на портативную радиостанцию, даже невзирая на то, что на нем

было написано "Передатчик AM/SSB" . Карлос поднял его, задаваясь вопросом, сохранены ли в

нем каналы или тут есть какая-нибудь кнопка контроля за памятью, как вдруг услышал шаги в

зале. Медленная, волочащаяся поступь. Карлос уронил радиоприемник на стойку и поднял

свою штурмовую винтовку. Он повернулся к двери, которая только что открылась в прихожей,

уже распознав шаркающие, бесцельные шаги зомби. Большой газетный офис располагался в

одной единственной комнате на втором этаже, и если Оливейра не собирался выпрыгивать в

окно, коридор и лестница были для него единственным выходом. Карлос должен был убить

этого зомби, чтобы вернуться к...

"Вот черт, зомби должен был пройти мимо Рэнди... что, если он добрался до него? А что,

если...

Что, если это и есть Рэнди?"

- Пожалуйста, нет - прошептал Карлос, но после своей внезапной догадки, он не мог не

думать об этом. Карлос отошел в конец комнаты, чувствуя, как пот скатывается по шее. Шаги

не прекращались, приближаясь к комнате — и Карлос расслышал хромоту... звук шарканья

одной ноги?

"Пожалуйста, не будь им, я не хочу убивать его!"

Около двери шаги затихли — и затем Томас Рэнди сделал шаг, покачнувшись, он появился в

поле зрения Карлоса. Выражение его лица было пустым и свободным от боли, слюни свисали с

его нижней губы.

- Рэнди? Стой там, mano10, хорошо? - Карлос слышал, что его голос порывает с мрачным

опасением. - Скажи что-нибудь, ладно? Рэнди?

Своего рода осознание страха охватило Карлоса, когда Рэнди повернул голову в его сторону

и, протянув руки, продолжил двигаться вперед. Тихий, булькающий стон вырвался из его

горла, и это был самый одинокий звук, подумал Карлос, который он когда-либо слышал. Рэнди

действительно не видел его, не понимал слов Оливейры; Карлос стал для него пищей, не

больше.

- Lo siento mucho11, - сказал он, и вновь на английском языке, на случай, если Рэнди поймет

его какой-нибудь частью своего сознания. - Я сожалею. Спи спокойно, Рэнди.

Карлос тщательно прицелился и выстрелил, отводя свой взгляд как можно быстрее, когда он

увидел, как несколько отверстий появились немного выше правой брови Рэнди, слыша, но не

видя тела своего товарища, падающего на пол. В течение долгого времени Карлос просто

стоял, осунувшись. Оливейра пристально смотрел на свои собственные ботинки, удивляясь,

насколько же он устал за такое короткое время… и уверял самого себя, что он уже ничем не

мог помочь Рэнди.

Наконец он подошел и поднял рацию, нажимая большим пальцем переключатель голосовой

связи.

- Говорит Карлос Оливейра, член команды "Амбреллы" U.B.C.S, отряда "Альфа", взвода

"Дельта". Я нахожусь в здании типографии Раккун-Сити. Кто-нибудь меня слышит? Мы были

отрезаны от остальных во взводе, и теперь мы... я нуждаюсь в помощи. Запрашиваю

немедленную помощь. Если вы слышите, пожалуйста, ответьте.

Ничего, кроме статических помех; возможно, ему нужно попробовать определенные каналы,

Карлос мог пройти их один за другим, продолжая повторять сообщение. Он повернул рацию,

посмотрев на все кнопки, и заметил штамп на задней стороне, "РАДИУС ДЕЙСТВИЯ — 8

10 Приятель (исп.)

11 Мне очень жаль (исп.)

КИЛОМЕТРОВ".

"Это означает, что я могу связаться с любым в этом городе. Это очень полезно, не считая

того, что никто не ответит, потому что они все мертвы. Как Рэнди, как я."

Карлос закрыл глаза, пытаясь думать, пытаясь чувствовать что-нибудь, похожее на надежду.

И он вспомнил Трента. Оливейра посмотрел на часы, понимая, насколько сумасшедшей была

эта идея, думая, однако, что это единственная вещь, которая все еще имела смысл; Трент знал,

он знал, что происходило, и он сказал Карлосу, куда идти, когда дела пойдут совсем дерьмово.

Без Рэнди, о котором он все время думал и без ясного пути из города….

"Grill 13". У Карлоса было больше часа, чтобы найти это место.

* * *

Джилл как раз добралась до офиса S.T.A.R.S., когда консоль связи в конце комнаты стала

потрескивать, возвращаясь к жизни. Она захлопнула за собой дверь и подбежала к ней,

расслышав слова через туман статических помех.

- …Карлос… Раккун-Сити… были отрезаны… взводе… помощи… помощь… если вы

слышите, пожалуйста, ответьте…

Джилл схватила наушники и нажала клавишу передачи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже