Читаем I полностью

Это придуманное самим Ханой изречение не раз на зоне было предметом шуток,

но оспаривать никто не брался.

Итак, Ктыря давно на горизонте не слыхать. Да и появись он сейчас, Герка-школяр сегодня не школяр, он Хана́! Давно Хана! И друзья, и прочая публика про него знают-уважают, это доказано. Родня? Маман за гранью, в Европах-с, явно в наличии очередной супруг-осёл, у которого портфель вместо кошелька, прозябают бедняги где-нибудь

в швейцарских Альпах...

Прочей родни, после смерти бабки, он не представляет. Бабка, правда, вспоминала, как-то другого племяша. Антохой называла, но Хана его в глаза не видел. Чай допит, за окном признаки рассвета, вот и верный Чел, мягко ступая, вошёл в кухню.

Деликатно полакав воду из своей плошки, уселся и уставился своими глазищами на хозяина.

– Удивительно, то жёлтые, то зелёные! – пробормотал, зевая, Хана, – Чел, дружище! У тебя, по всей видимости, непостоянная точка зрения. Ладно, убедил, идём спать.

Проснулся Хана от тяжёлого толчка лапами в грудь, это спрыгнула нелёгкая в образе рыжего котяры, проснувшегося раньше хозяина. Ну, хищник!

Потирая грудь и ворча по поводу чудес селекции и гибридизации, а так же по поводу всяческих биологических кудесников, кои вывели домашних котов немногим легче зебры, имени врага какого-нибудь, он понял причину пробуждения. В дверь звонили, вон и кисточки ушей присевшего Чела антеннами вверх. Точно! Висевший над дверью звонок выдал очередные трели. Звонки были неуверенные, можно сказать, деликатные. Дружки-приятели звонили громко и уверенно, и это Германа нисколько не напрягло,

а тут, как-то напружинился он внутренне, да и сны дурацкие в последнее время, предчувствия всякие...

Открыв дверь, не сразу узнал в стоящей на площадке, с осунувшимся лицом, тётке дальнюю родственницу. Да, по отцовской линии, двоюродная сестра вроде ему.

– Здравствуйте, Герман Валерьянович! Не помните меня? Я двоюродная сестра отца вашего, Валерьяна, царствие ему небесное...

– Валерия, – машинально поправил Георгий Валерьевич.

– При рождении нарекли Валерьяном. Валеркой он стал позднее, в метриках тоже.

– Проходите, пожалуйста, – посторонился Хана, – прошу снисхождения, запамятовал, как вас звать-величать?

– Немудрено, ты ещё несмышлёнышем был, когда я уехала, да и столько лет прошло, а зовут меня просто, Елена Олеговна.

Говорила женщина легко и непринуждённо, простая речь провинциалки, на внешность ей можно было дать и пятьдесят лет, и сорок. Хана, рассматривая её, потерял ниточку разговора и только опомнился, когда она обратилась к нему с вопросом, – Анна то Тимофеевна как? Жива ли, здорова?

– Умерла баба Аня, – посмотрев в окно, скучно ответил Хана, ему стал надоедать этот разговор ни о чём. Так же поспешил объяснить отсутствие матери, мол, дела негоциантские, неотложные.

Предложил чайку, перешли на кухню. Елена Олеговна всё что-то говорила, об отце

его вспоминала, деревню, где в детстве ему приходилось жить месяцами у бабки Нюры, их матери. Сожалела о бабушке Ане, хорошая была женщина, царствие ей небесное.

Хана слушал в пол уха и гадал, когда же прозвучит про дело, ради которого она приехала. Ну, не просто же проведать приехала издалека, да и связи особой родственной

он не ощущал, не было такого близкого душевного трепета.

– А бабушку Фалю помнишь? Та ведь тебя больше других привечала.

Это да, всё, связанное с деревней, вспоминалось в первую очередь, начиная с доброй улыбки бабушки Фали. Лукавые морщинки-лучики во всё лицо, ямочки на щеках когда она улыбалась. А вот глаз её не помнил, вроде тёмно-синие или зелёные. Наверное, меняли цвет, как камень в подаренном амулете, всегда добрые, один раз, правда, стали колючими рапирами! Молнии метнули, только грома не было, на председателя, когда он на её любимца наскочил. Герка тогда, даже испугался!

Вспомнилась её манера мастерски передразнивать недружественных соседок, от чего Герка-баловень искренне, до слёз, хохотал. Она его никогда не ругала, замечаний

не делала, старалась угостить чем-то вкусненьким. Не давала никому обижать и всегда заступалась за него. Было дело, даже перед самим, мы упоминали уже, председателем колхоза!

А он мужик был лютый, на расправу скорый, однажды гнался по пересечённой местности за Геркой с пацанами километра четыре без остановки.

Слава молодым ногам, убежали, но вслед ещё долго слышали проклятия и угрозы.

А они всего-то вырвали несколько турнепсин, да свёклы немного. Так этот коммуняга

не поленился, на следующий день обошёл все дома подозреваемых и лично (!) при родителях драл за уши вредителей делу колхозному. Герке повезло, он как раз забежал

к бабе Фале на козье молоко с горячими гренками и сидел за столом, когда в избу ворвался пан председатель. Увидев преступника, уминающего с большим аппетитом лакомство, этот товарищ побагровел и решил ухом не ограничиться. Сняв широченный флотский ремень с выпуклым якорем на пряжке, он, потрясая этим орудием воспитания, твёрдо вознамерился сей якорь продублировать в красках на заднице этого ворюги, свеклы спелой, общенародной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика