Читаем i 8e8e7994a237c5f3 полностью

Петько Владимир

Город






Глава 1

Старая дорога тянулась линией потрескавшегося полотна меж двух рядов грубо слепленных домов из песчаника. Провалы окон, в которых не осталось и намёка на стёкла, следили за невысоким загорелым мужчиной. Его силуэт дрожал в мареве раскалённого воздуха, у ног крутилось пыльное тельце маленького смерча.

- Изаат!

Мужчина обернулся на крик и помахал рукой. К нему бежала женщина, одной рукой тянувшая за собой мальчика и девочку, а другой прикрывавшая глаза от солнца. Длинная развевающаяся юбка хлопала мальчика по лицу, тот морщился, но ничего не мог поделать - одну руку крепко держала мать, за вторую цеплялась младшая сестра.

- Зачем вы пришли? - недовольно крикнул Изаат. - Пару часов подождать не могли?

- Там появились какие-то люди!.. - задыхающимся голосом откликнулась Дилен.

Она остановилась, отряхнула с юбки пыль, оглядела детей и грозно посмотрела на мужа:

- Что с твоей рубахой? - произнесла она уже другим, строгим тоном.

- Снял просто, - пробурчал Изаат и тронул ладонью пояс из скрученной грязно-белой ткани. - Духота, дышать нечем.

- Изаат, ты совсем стыд потерял? - повысила голос жена. - Как я людям в глаза буду смотреть, если мой муж по улице в таком виде ходит? Нас же за бродяг примут!

Ставшие рядом с ней дети посмотрели на отца с укором. Мальчик лет десяти, скривившись, оттянул пальцем застегнутый воротник, а девочка, ниже его на полголовы, в выцветшем платье с грязными оборками на рукавах, точно скопировала мимику матери.

- Мы и есть бродяги, - сдерживаясь, ответил Изаат.

Женщина вдруг всхлипнула и прижала руки к груди.

- Нам было страшно... - голос ее задрожал.

Девочка, как маленькое живое зеркало, тоже переменилась в лице и прижалась к матери.

- Прекрати, Дилен, - сконфужено сказал Изаат, он взял жену за руки и притянул к себе. - Сейчас не время для слёз.

Женщина шмыгнула носом и шумно вздохнула:

- Да, да. Просто там были эти бандиты... Начали кричать совсем рядом. Я подумала, они за нами...

- Сейчас найдем Евора, - сказал Изаат, - и уберёмся отсюда как можно дальше.

Он повернулся и потянул жену к одному из домов, такому же грубо слепленному строению, как и остальные, но с выцветшей вывеской над дверью. Внутри царил сумрак, от пола тянуло прохладой. Изаат прищурился, пытаясь привыкнуть к темноте и разглядеть нужного человека.

- Сюда иди, родной! - раздался из угла насмешливый голос.

Изаат нашел взглядом Евора - тот небрежно махнул рукой, подзывая. Изаат поймал за локоть жену, удостоверился, что дети рядом, и подошел к столу. Евор был не один. Справа от него сидел здоровяк, лицо которого было скрыто капюшоном, еще дальше такой же крупный парень, почти голый, в одних коротких, до колен, штанах.

- Жену привел? - радостно спросил Евор. - А деньгами, что, расплачиваться не будешь?

- Давай к делу, - перебил его тот, что в коротких штанах. - На чужих жен в следующий раз налюбуешься.

Евор, в прошлую встречу бывший до невозможности наглым и кичливым, сейчас, на удивление, не стал спорить, уже другим тоном обратившись к Изаату:

- Вижу, у тебя все в сборе. Если деньги принес, то мы выступаем. Эти хорошие люди тоже с нами поедут.

Изаат посмотрел на "хороших людей" и ему стало не по себе. Это были налетчики, бедуины, гроза Пустоши. За последний месяц он с Дилен слышал немало рассказов об их жестокости. Что говорить, если сам Евор с ними спорить боится. Тот что в коротких штанах приподнялся на секунду и протянул руку.

- Эрик.

Изаат не сразу сообразил, что это имя налетчика. На секунду замешкавшись, пожал руку.

- Изаат. А это моя жена, Дилен. И дети, Каим и Зейна.

Второй, в капюшоне, тоже поднялся. Немного подумал, будто вспоминая свое имя.

- Дима.

Эрик непонятно чему усмехнулся. Изаат пожал руку и вытащил из кармана мешочек с деньгами. Евор подхватил кошель, с тихим звоном высыпал на ладонь деньги.

- Нормально все? - с нажимом спросил Эрик.

Евор помялся, он наверняка, как и боялся Изаат, хотел содрать больше договоренного, но поднимать тему денег в присутствии налетчиков не лучшая идея, это даже Зейна поймет.

- Да, - буркнул Евор, бросив недовольный взгляд на Изаата. - Собирайтесь, выезжаем.

Они снова вышли на затопленную удушающим жаром улицу, и Евор повел их за дом, где под навесом стояла четверка лошадей, запряженных в повозку.

- Кажется, в этом мире всего один цвет, - прикрыв глаза ладонью, сказал Эрик. - Желтый.

- Разве есть другие миры? - удивился Евор.

- Нет, конечно, - ответил налетчик. - Но это что - повод так сильно печь?

- Наше солнце куда злее, чем у вас на севере, - понимающе кивнул Евор. - Неместным трудно привыкнуть.

Изаат скользнул быстрым взглядом по попутчикам. Они знают про другие миры? Может они тоже из какой-то старой колонии? А вид их, на самом деле - маскировка? Изаат сейчас и сам не лучше выглядит. Здесь, конечно, неудачное место для расспросов, но там, в Белом городе, стоит поговорить с этими людьми. Вместе будет проще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги