Читаем i 9b44f58a289b794c полностью

   - Да да,- внимательно всматриваясь в прибывшего господина произнес он,- присаживайтесь господин Русолов,- проговорил он, указывая на ряд стульев.

   - Вы были приглашены сюда, столь неординарным способом, чтобы услышать некую информацию, донести ее до нужного человека и в дальнейшем инкогнито организовать нашу встречу, если ему будет она интересна,- улыбнулся хозяин кабинета.

   - Да уж, приглашён,- пробурчал Дмитрий Михайлович, и уже громче,- прошу учесть, может я недостаточно смелый человек, но предавать Отечество и участвовать в заговорах я не стану.

   - Хм хм хм,- беззвучно засмеялся Александр Николаевич Говоров, это был именно он, собственной персоной,- от Вас этого и не требуется, даже наоборот, Вам предлагается принять участие в защите Отечества,- сделал паузу и продолжил,- ведомством в котором Вы имеете честь служить была получена депеша от господина Горчакова, в которой сообщалось о инженере Гарине и летательных аппаратах называемых "самолет", так вот, ежели кому интересно узнать об этом больше то мы не прочь с ним встретиться и побеседовать и даже организовать осмотр воздушных аппаратов,- и внимательно посмотрел на гостя.

   - Простите, не понимаю,- часто замотал головой собеседник,- при чем здесь я и при чем эти воздушные аппараты, решительно ничего не понимаю.

   - Для начала достаточно того, что Вы уже услышали, остальное Вам ненадобно, достаточно того, что Вы извещены и донесете содержание нашей беседы своему руководству. Прошу обратить внимание пока, официально встречаться мы не желаем, потому ежели кто то сочтет нужным необходимость нашей встречи, то они будет вынуждено прибегнуть к Ваши услугам.

   - Простите, я снова решительно ничего не понимаю,- запротестовал Русолов.

   - Н-да, с кем приходится работать,- подумал Александр Николаевич, в слух же произнес:

   - Для того, чтобы встреча состоялась Вам надлежит в нынешний четверг около 10 часов дня идти по обычному Вашему маршруту, закинув трость на плечо, к Вам подойдет уже известный Вам человек. Вопросы есть?,- и пристально посмотрел на собеседника.

   - Нет, вопросов у меня нет,- ответил тот.

   - В таком случаи Вас доставят на прежнее место,- произнес он давая понять, что разговор окончен.

   На следующий день Русолов Дмитрий Михайлович доложил своему начальнику о вчерашних приключениях, а через некоторое время начальство само вызвало его и потребовало повторить содержание утреннего рассказа.

   - Да, Дмитрий Михайлович. Так значить они говорили о письме господина Горчакова, которое поступило из Штутгарта. Забавно. А сейчас,- продолжил он, глядя на присутствующего здесь же мужчину,- Вам надлежит проехать с господином Кутаховым, Вадим Ивановичем и показать в какой именно комнате Вас так любезно принимал господин, знающий о письме господина Горчакова.

   Если показать комнату, в коей его принимал неизвестный господин в начале Дмитрий Михайловичу казалось простейшей задачей, то прибыв на место он убедился в обратном. Указанная им комната была решительно не той, в которой он был вчера, тогда они осмотрели соседние комнаты, потом весь этаж, потом этажом выше, этажом ниже, другое крыло и все впустую. Расспросили портье и коридорных, по их клятвенным заверениям таких комнат у них в гостинице нет и никогда не было.

   - Дмитрий Михайлович, Вы уверены, что были именно в этой гостинице,- после долгих метаний спросил Вадим Иванович,- а не в какой иной?

   - Теперь я и сам ни в чем не уверен,- совершенно растерянным голосом ответил тот,- у меня хорошая память, город я знаю достаточно прилично, но чтобы так, ничего не понимаю.

   - Ну что же,- нехотя проговорил господин Кутахов,- придется Вам в четверг прогуляться с тростью, иного выхода познакомиться у нас просто нет,- и вытер платком пот со лба.

   ***

   Майор Кутахов Вадим Иванович, служащий жандармского дивизиона в Санкт-Петербурге, был срочно вызван к начальству. Его основным занятием было расследование и сыск тайных политических обществ и направляясь по срочному вызову к высокому начальству Кутахов полагал, что речь будет вестись в этом направлении.

   - Вадим Иванович, нас запросили о помощи в сыске некоего инженера Гарина. Это дело решено было поручить Вам, как одному из наших лучших сотрудников, потому как поиски надлежит вести в величайшей тайне, с соблюдением наивысшей секретности,- произнеся это он очень внимательно на него посмотрел, как бы спрашивая все ли ясно.

   - Так точно, Ваше высокоблагородие, я все понял,- скорее по привычке, ответил Кутахов,- кто введет меня в курс дела?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обеспечение: Софт. Тело
Обеспечение: Софт. Тело

Руди Рюкер – американский писатель-фантаст, математик, соавтор Брюса Стерлинга и Пола Ди Филиппо, один из пионеров киберпанка. Разрабатывал свою собственную версию киберпанка – «трансреализм», описывающий знакомые широкому читателю сюжетные линии и образы посредством фантастических терминов. Темы и идеи тетралогии «Обеспечение» (Ware, 1982–2000) впоследствие были подхвачены и растиражированы многими другими авторами.2001 год. Разумные роботы-бопперы, построившие огромный город на Луне, выступают с манифестом, в котором отказываются следовать Правилам Азимова и подчиняться диктату человеческой расы. Тем не менее они сотрудничают с землянами, регулярно поставляя им выращенные на специальных фермах донорские органы – глаза, пальцы, почки и многое другое. Но хрупкое перемирие не может длиться долго. Часть бопперов озабочена подчинением своих же собратьев, другая строит зловещие планы похищения людей и замены их на почти идентичных двойников.Война уже на пороге, но есть ли в ней смысл? Есть ли шанс на победу у людей, которые сделали бопперов слишком человечными? И есть ли он у бопперов, которые переняли у своих создателей не только коммуникативные и социальные навыки, но и пороки?

Руди Рюкер

Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга

Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам — прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того — старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия — 4325-й земной год — ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж — и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…Перевод романа публикуется в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика