Читаем i 9b44f58a289b794c полностью

   - Хм, так вот, все это весьма необычно, потому в суть дела, ввиду особой секретности мероприятия Вас посвящу я,- тяжело вздохнув он продолжил,- а состоит оно в том, что представитель нашего МИДа, Горчаков, Александр Михайлович находясь в Штутгарте прислал прилюбопытнейшую бумагу, в которой утверждает, что к нему, в Штутгарт, явился мужчина, назвавшийся инженером Гариным с необычной просьбой, оказать помощь в ознакомлении, вернее сказать продемонстрировать представителям МИД Пруссии и Австрии неких летательных аппаратов, так вот, эта демонстрация произвела на представителей вышеуказанных государств неизгладимое впечатление, впрочем как и на самого господина Горчакова. Так вот этими событиями заинтересовались,- и кивнул головой на потолок,- в прочим, Вам надлежит отыскать этого господина, убедиться, что у него действительно имеются данные летательные средства и установить с ним дружеские отношения,- при этом он платком вытер лоб и затылок,- Вы должны понимать как важны для России такие люди, и упаси Бог, ежели ввиду оплошности или недосмотра они покинут Россию и переедут в другую страну. В таком случаи наша с Вами карьера будет досрочно окончена,- он пристально посмотрел в глаза Вадима Ивановича,- О ходе выполнения докладывать мне лично.

   ***

   Русолов Дмитрий Михайлович с тростью на плече медленно шел по улице. Он сильно волновался. Пот застилал глаза, он часто затравлено оглядывался, нервничал, спотыкался, но мужественно продолжал движение, проклиная депешу Горчакова, свою судьбу и хмурого жандарма своими расспросами истрепавшего ему нервы.

   - Дмитрий Михайлович, Вы ли это,- как бы через вату услышал он голос, начал оглядываться и увидел молодого человека повинного в его нынешних приключениях.

   - Да да, это я,- нервно проговорил он,- с Вашим "уважаемым человеком" желает побеседовать господин из жандармерии,- он специально выделил последнее слово, дабы испугать собеседника.

   - Хм, это то как раз и было предусмотрено,- улыбнулся в ответ юноша,- скажите ему, что я ожидаю его в сквере,- и рукоятью своей трости указал в каком,- Вам же за все спасибо и,- здесь он сделал паузу,- не держите зла. Так нужно поверьте. У Российской Империи гораздо больше врагов, чем Вы себе можете представить и еще как зовут жандарма?

   - Кутахов Вадим Иванович,- не задумываюсь ответил Русолов, в душе радуясь, что все так благополучно для него окончилось, по крайней мере сегодня.

   Молодого человека, так мастерски выполнявшего поручения Александра Николаевича звали Иван Федорович Яровой. Был внебрачным сыном Федьки Яремы по кличке "Кривой", которому дома в сущности ничего не светило. Братья по отцу его откровенно призирали, отец же официально признать не мог, но помог с образованием. Лучшим образованием какое можно было получить в захудалом провинциальном городке. А с пол года тому случилось чудо. Приехал отец и велел Ивану собираться. Прибыли они в деревню Андрейки, хорошая такая деревня, поля сплошное загляденье, ровненькие, на меже посадка из деревьев, крестьяне зажиточно живут, у всех сапоги или ботинки ладные, одежда не рвань какая. У многих крыши не соломенные, а из дорогой черепицы. Улицы - мощеные, Иван даже представить себе не мог что в их уезде есть такие селения кои получше города. Приехали они к портному, который его измерил всего и в скорости вынес барские одежды в которые их с отцом и нарядили. Дальше был долгий разговор с барином Говоровым Александром Николаевичем, потом прибыл его сын Валерий Александрович, долго Ивана оглядывал:

   - Щупловат он,- и скривил лицо.

  У Ивана по спине побежали мурашки. Все так прекрасно начавшееся могло в одночасье бесславно закончится.

   - Не то смотришь,- заступился за него старый барин,- умен! Я с ним уже беседовал. Дело потянет, да и Фёдор за ним по первой присмотрит, подскажет, исправит, а ты выдели ему из своих несколько человек для оперативной работы. Может французов к нему приставить, как думаешь?

   - Нет на них у меня другие планы.

   Потом они с отцом как то враз оказались в Новгородской губернии в городе Чудове где вначале осмотрели строительство железной дороги. Интересно же, хотя после того что они наблюдали в Андрейках это уже было обыденно:

   - Как же отстал наш городишка,- с горечью кивал головой Федька Кривой,- в стране такое творится, а у нас ни слухом ни духом. Ничего сынок, главное крепко держись господ Говоровых, с ними в люди выбьешься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обеспечение: Софт. Тело
Обеспечение: Софт. Тело

Руди Рюкер – американский писатель-фантаст, математик, соавтор Брюса Стерлинга и Пола Ди Филиппо, один из пионеров киберпанка. Разрабатывал свою собственную версию киберпанка – «трансреализм», описывающий знакомые широкому читателю сюжетные линии и образы посредством фантастических терминов. Темы и идеи тетралогии «Обеспечение» (Ware, 1982–2000) впоследствие были подхвачены и растиражированы многими другими авторами.2001 год. Разумные роботы-бопперы, построившие огромный город на Луне, выступают с манифестом, в котором отказываются следовать Правилам Азимова и подчиняться диктату человеческой расы. Тем не менее они сотрудничают с землянами, регулярно поставляя им выращенные на специальных фермах донорские органы – глаза, пальцы, почки и многое другое. Но хрупкое перемирие не может длиться долго. Часть бопперов озабочена подчинением своих же собратьев, другая строит зловещие планы похищения людей и замены их на почти идентичных двойников.Война уже на пороге, но есть ли в ней смысл? Есть ли шанс на победу у людей, которые сделали бопперов слишком человечными? И есть ли он у бопперов, которые переняли у своих создателей не только коммуникативные и социальные навыки, но и пороки?

Руди Рюкер

Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга

Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам — прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того — старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия — 4325-й земной год — ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж — и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…Перевод романа публикуется в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика