Читаем И ангелы поют полностью

— Ты ужасно выглядишь, — сказала Мэри Бет, поздоровавшись с ним в десять. Она выглядела довольной, возбуждённой, на щеках румянец, глаза блестят. — Всё в порядке? Оно шевелится? Ещё не проснулось? — Она промчалась мимо него и остановилась в дверях спальни. — Хорошо. Я отловила в Портленде Холмера Карпентера. Он приедет с видеокамерой часа в два или три. Я не сказала ему, что у нас есть, но что-то надо было сказать, чтобы он согласился. Я сказала, что у нас целакант.

Эдди уставился на неё.

— И он ради этого приедет? Не верю.

Она отошла от двери и проскользнула мимо него на кухню.

— Ну, ладно, он мне не поверил, но знает, что это нечто крупное и сенсационное, иначе бы я ему не звонила. В любом случае, он достаточно хорошо меня знает.

Эдди подумал несколько секунд и пожал плечами.

— Что ещё разузнала?

Мэри Бет пила кофе, держа чашку обеими руками и глядя на него поверх ободка. — Ну и дела, Эдди! Не знаю, что кому известно, и что вообще известно, но охота идёт. Всем говорят, что в Салеме сбежало несколько парней, но это брехня. И дороги перекрыты, и всё такое. Не думаю, что кому-то сказали правду. Бедные полицейские вообще не представляют, что они ищут, просто выискивают что-нибудь подозрительное, пока сюда не подоспеют те, кому следует.

— Сюда? Они знают, что она здесь?

— Ну, не прямо же здесь. Но где-то на побережье. Оно перекрыто на севере и на юге. Вот, кстати, почему Холмер решил оторвать свою задницу от стула.

Эдди припомнил, как несколько недель назад по информационной сети передавали сообщение о странной комете, которую засекли астрономы. Стюарт Уинкль, издатель и главный редактор, решил эти сведения не печатать, но Эдди успел их прочитать. А совсем недавно пришло сообщение, что в космосе, возможно, сгорел советский спутник. Беспокоиться не о чем, радиации нет, но в небе могут быть яркие огни, так было там написано. Ладно, подумал он.

Мэри Бет снова стояла в дверях спальни, прихлёбывая кофе.

— Я твой должник, Эдди. Даже не знаю, чем я смогу тебе за это отплатить. — Он буркнул что-то, и она повернулась к нему, внезапно став очень серьёзной.

— Может, что-то в тебе и есть, — мягко произнесла она. — Скажу тебе немного правды в лицо. Ты ведь знаешь, Эдди, что ты не самый популярный в городе человек. Ты всегда делаешь людям мелкие услуги, но подумай, любят ли они тебя за это? Любят?

— Давай не будем заниматься психоанализом прямой сейчас, — холодно отозвался он. — Потом.

Она покачала головой.

— Потом меня здесь не будет. Запомнил? — В её голове пробилась нотка страдания. — Как ты думаешь, почему люди не относятся к тебе лучше? Почему никто не приходит в гости? И не приглашают на вечеринки, во всяком случае, если не считать междусобойчиков в редакции? Как раз из-за тех мелких услуг, что ты продолжаешь навязывать, Эдди. Наверное, ты перестарался. И ты никому не позволял угостить тебя чем-нибудь. Ты держишь всех на расстоянии, Эдди, и люди начинают обижаться.

Он коротко рассмеялся и ненадолго испугался и её, и того, что она смогла в нём разглядеть.

— Правильно. — Сказал он. — Расскажи об этом Руфи Дженсон.

Мэри Бет пожала плечами.

— Ты даёшь бедной Руфи как раз то, что она страстно желает грубость. Она прихватывает её домой и упивается ею в одиночку. А потом чувствует себя виноватой. Ты собирался выручить девчонку Боланд. После этого и она, и её сестра и мать тоже почувствовали бы себя виноватыми. Трумен Кокс. Сколько раз ты позволял ему угостить тебя стаканчиком, Эдди? Держу пари, ни разу. Стюарт Уинкль? Ты делаешь за него газету. Пользуешься ли ты ключом от его кабинета? И он действительно хочет, чтобы ты им пользовался, Эдди. Символическая расплата. Джордж Эллмен, Хэрриет Дэвис… это длинный список, Эдди, все те люди, которым ты оказывал мелкие услуги. Люди, что живут с ощущением, что должны тебе, виноваты в том, что не любят тебя и не могут найти этому причину. Я тоже была в этом списке, Эдди, но больше меня там нет. Я расплатилась с тобой сполна.

— Ладно, — мрачно произнёс он. — Теперь, когда ты разобралась с окутывавшей меня тайной, что ты скажешь про неё? — Он указал мимо Мэри Бет на лежавшую на кровати девушку.

— Про это, Эдди, про это. Сначала видео, потом сделать несколько копий, поместить их в безопасное место и объявить на весь мир. Что скажешь?

Он пожал плечами.

— Делай, как хочешь.

Она криво улыбнулась и тряхнула головой.

— Забудь обо всём, Эдди. Я заплатила тебе на годы вперёд. Слушай, мне надо вернуться в редакцию. Посижу на телетайпе, вдруг что подвернётся, и как только появится Холмер, мы вернёмся. Ты в порядке? Сможешь продержаться ещё пару часов?

— Да, я в порядке. — Он увидел, что она одела плащ и вышел вместе с ней на крыльцо. — Послушай, Мэри Бет, — сказал он, пока она не уехала. — А тебе не приходило в голову, что некоторым людям просто нравится помогать другим? И не из-за каких-то скрытых мотивов или ещё чего, а лишь из-за маленького человеческого уважения к другим?

Она рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги