– И вторая половина им должна, – договорил Хальс с усмешкой. – Это местная присказка, но в целом – да, примерно так дела и обстоят.
– И сильно они выиграли от внезапного затишья средь местных шаек? Торговля домами, дома внаем… Наверняка ведь недвижимость в самых спокойных кварталах заметно подросла в цене.
– Я не люблю этих дельцов, – вздохнул инквизитор, – и сейчас с огромным удовольствием сказал бы тебе, что подозреваю их не только в развязывании уличной войны, но и в содомии, колдовстве, государственной измене и организации шабашей. Однако, к сожалению, поводов заподозрить их в чем-то крамольном не было и нет. Даже если они, как ты прозрачно намекаешь, организовали истребление местной швали – лично я им только сам же скажу спасибо. И мне плевать, что это было сделано не из любви к родному городу, а для того, чтобы неспокойные кварталы поутихли, а спокойные стали еще спокойней и дома в них – дороже. Но я не знаю, имеют ли они отношение к неким странным пришельцам, истребившим бамбергских преступников. Третий в доме убитого – был кем-то из твоих знакомцев средь этой публики?
– Отличный ход, – одобрил Курт серьезно. – Задать вопрос в прежнем тоне, без паузы, невзначай сменив тему. На котором году обучения в Макарии об этом рассказывают? Подскажи, что-то из памяти выпало…
– Попытаться же стоило, – усмехнулся Хальс. Выждав несколько секунд и поняв, что вопросы закончились, а хозяин комнаты явно настроен выставить его за дверь, многозначительно кашлянул, утвердившись на табурете поудобнее, и уже серьезно сообщил: – Я ведь явился к тебе и с новостью, помимо вопросов, Гессе. Подумал, что кое-какие мои выводы о пожаре прошлой ночью тебе будут интересны. Интересны?
– А сам-то как думаешь?
Хальс вздохнул, через плечо обернувшись на дверь в соседнюю комнату, где осталась спящая ведьма, и понизил голос еще больше, хотя и прежде говорил на пределе шепота:
– Версия магистрата отметается. Это поджог. Я опросил всех свидетелей, каких мог, осмотрел дом и тела еще раз. Это не случайное ограбление. Это намеренное убийство и поджог.
– Лестница, – произнес Курт так же тихо. – И полностью выгоревший второй этаж. Так?
– Так, – подтвердил инквизитор, на мгновение смешавшись. – Тоже возвращался на место?
– На то, что лестница обгорела, но не выгорела, я обратил внимание, когда вошел в дом сразу после пожара, а о том, в каком состоянии второй этаж, могу судить по пламени. Не забывай, пожар я видел в самом разгаре.
– Преступников было pro minimum[54]
двое, – хмуро кивнул Хальс. – И один, судя по всему, предназначался загодя в жертвы: именно для того, чтобы мы нашли его рядом с телом хозяйки. Второй же, порешив сообщника (или после того, как его действительно убила хозяйка; говорят, у ее отца был заскок такой – учил дочку драться с малолетства), прошелся по всему дому и поджег его в нескольких местах. Убив при этом слуг: у горничной сломана шея, что было сделано с двумя другими слугами – не знаю, сложно определить, я не эскулап, в конце концов… но наверняка посреди комнаты, а не в постели они тоже лежали не просто так. Либо же нападавших было и вовсе трое, и пока один разбирался с хозяйкой, а другой – с ним самим, третий убивал слуг. Это – то, что я намеревался рассказать тебе. А ты – ничего не хочешь рассказать мне? Зачем кому-то с такими сложностями убивать твою старую любовницу (или императорскую, уж не знаю, что в данном случае важней)?– Полагаю, важно то и другое разом. Больше не могу ничего сказать.
– Я, в общем, так и думал, – усмехнулся инквизитор и, вздохнув, поднялся. – Но если все же решишь, что желаешь поделиться со мною какими-то сведениями, – я готов в любое время суток. Мой дом знает каждый – он в паре улиц от Официума.
– Учту, – кивнул Курт, тоже вставая. – Тебе я скажу то же самое.
– Уже говорил, – улыбнулся Хальс невесело и, развернувшись, направился к двери.
Глава 14
Утро ознаменовалось очередным стуком в дверь, но уже не тихим и осторожным, а громким, четким и выверенным, как шаг церемониймейстера. На сей раз Нессель проснулась, недовольно поморщившись, потянулась и, довольно ощутительно стукнувшись локтем о голову майстера инквизитора, вздрогнула, лишь теперь осознав, где она и как здесь очутилась.
– Будь тут, – бросил Курт, на ее смятенный взгляд никак не ответив, обулся и, подхватив кинжал, направился к двери.
За приоткрывшейся створкой обнаружился управляющий семейства Гайер – с поднятой рукой и сжатым кулаком, явно намеревавшийся постучать снова. На запертые ставни и полутьму в комнате Ральф Витте отреагировал недоуменным движением брови, однако ничего не сказал, невозмутимо кивнув:
– Доброго утра, майстер Гессе.
– И вам того же, – отозвался Курт, продолжая держать дверь чуть приоткрытой. – Чем могу помочь?
– Думаю, это я вам могу помочь, – возразил Витте с дежурной улыбкой. – Я направлен сюда моим работодателем, дабы сообщить вам, что ваша просьба удовлетворена: сегодня господин Лютбальд Гайер согласен вас принять для беседы в любое удобное вам время. Так сложилось, что именно сегодня у него выдался свободный день.