Читаем i bea48bc5b4563f46 полностью

  Алессандро Барелли протер глаза, пытаясь избавиться от плаваюших там фиолетовых пятен. Артиллеристы, которых он видел на экране, таращились в космическую пустоту. Лонг-техник, судя по всему, вообще пребывал в неведении относительно происходившего - его метка безмятежно перемещалась по экрану; Зураб Сулави бродил себе в недрах крейсера, продолжая выполнять свою работу. Штурман по-прежнему нависал над панелью управления. Стажер смотрел в вакуум с таким видом, словно готов был прыгнуть туда и разорвать врага на куски, - но не было там никакого врага. Вообще ничего там не было. Обычная пустота, которой полным-полно в любом уголке Виа Лактеа, хоть ешь ее, хоть пей, хоть рассовывай по карманам про запас. И никаких загадочных цилиндров.

   - И что прикажешь делать, Паша? - после довольно продолжительного всеобщего молчания осведомился командир, с кривой ухмылкой взглянув на штурмана. - Будем считать глюками?

   - Записи сканеров... - проскрипел в ответ Цери Пашутин, морщась, как от зубной боли.

   Стажер уже вывел показания сканеров на экран. Цилиндр там присутствовал. Вне всякого сомнения. Если только сканеры не страдали галлюцинациями.

  - Ну так что, парни? - вновь вопросил Алессандро Барелли. - Имеет место встреча с неопознанным объектом. Докладываем, как положено? - Он помолчал. - Со всеми вытекающими... Почему не попытались его тормознуть. Почему наши мямли-пушкари вовремя не среагировали. Почему они вообще затеяли дебильные игры на боевом посту. Почему наш дорогой штурман сопли жевал и даже не рыпнулся. Потому что в уме уже кружился в диких танцах под прекрасную настоечку на расчудесной планете Беловодье?

   - Зачем ты так, командир? - негромко и чуть обиженно сказал штурман. - Никакой расслабухи не было.

  Стажер смотрел на Барелли большими глазами и, кажется, забыл дышать.

  - Докладываем, как положено? - повторил командир.

  Штурман неуверенно пожал плечами:

  - Докладывай, куда деваться-то?.. Тем более что на сканерах все есть. И среагировали все-таки, не только сопли жевали. Другое дело, что...

   - Вот именно, - прервал его Барелли. - Это будет совсем другое дело. И не думаю, что нам от этого другого дела похорошеет. И тебе, и ему, - он показал на стажера, - и пушкарям нашим. И мне. И в отпуск нам с тобой, Паша, не придется слетать на Беловодье. А знаешь, почему?

   - Знаю, - уныло кивнул Пашутин. - Потому что не успели раздолбать в пух и прах.

   - Вот, вот... - подтвердил Барелли. - Показали свой непрофессионализм. Не среагировали.

   - Прошу прощения, командир, - нерешительно вмешался стажер, потирая пальцем горбинку на переносице. - Но ведь все зафиксировано. Каждый момент. Никто не сможет упрекнуть нас в том...

   - Сможет, дорогой, - не дал ему договорить Алессандро Барелли. - Еще как сможет. Кто будет слушать, что тянули резину, потому что хотели разобраться? Кому это нужно? Это Стафл, парень, тут решения нужно принимать мгновенно. И заметь: решения не в пользу врага. А если бы он брюхо вспорол нашему крейсаку?

   - Командир! - подал голос с экрана прим-артиллерист Миро Ланецки. - Ты все правильно говоришь. Мы действительно упустили момент. Я не знаю, что это было такое, и никто из нас не знает... Возможно, это как-то связано с Твинсом*. Нашим или верхним. Мало ли что им придет в голову вытворять... У них же все всегда засекречено, да так, что они порой и сами не знают, что делают. Если сам не знаешь, то и враг не догадается, как говорится. Что, неправда? Они придумали, а мы нарвались. Ты же прекрасно понимаешь, уже сейчас понимаешь, что не надо трубить об этом на всех углах. И никто из нас трубить не будет. Ни я, ни он, - Миро кивнул на ближайшего напарника, - ни один из нас.

  * Твинс (от англ. twin S - Security Service, Секьюрити Сервис) - Служба безопасности.

  - Я доложу, - неуверенно произнес командир.

  Очень неуверенно.

  Стажер поднялся из кресла и теперь стоял, переводя взгляд с Барелли на Пашутина. Артиллеристы молча смотрели с экрана. С тихим чмоканьем лопнула входная перепонка, и в рубку ворвался коренастый лонг-техник Зураб Сулави.

  - Хорошенькие дела! - с ходу заявил он, подскочил к переборке и шмякнулся в кресло. Его курчавые темные волосы торчали спиралями, будто наэлектризованные. - Я все видел там, - он махнул рукой куда-то вниз, - на экранах. И вас слушал. И вот что я вам скажу, мистеры: это стопроцентно был чужак. Чу-жак! - Лонг-техник обвел глазами командира, штурмана, стажера и пушкарей на экране. - Подобные истории могут рассказать и другие, я слышал кое-что. И привести в доказательство показания приборов. Которые не врут. Во всяком случае, не должны врать. А знаете, как всегда поступают с такими очевидцами встреч с чужаками? Их списывают в сивилы. Окончательно и бесповоротно. Несмотря на все показания приборов. Объективные показания! Мы, несомненно, видели чужака, мистеры. Несомненно, такие чужаки уже бог знает сколько времени присутствуют в Виа Лактеа с целью, нам неизвестной. Но любые признания на этот счет повлекут за собой только наше увольнение. И всё. - Он вновь посмотрел на Барелли. - И ты отлично это знаешь, командир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература