Читаем i d16b417345d62ea9 полностью

   "Здравствуйте мои дорогие. Спешу сообщить вам, что у меня всё хорошо. Я жив, почти здоров и организм быстро идёт на поправку. Очень скучаю по вам и нашему городку. Мне пришлось пережить много потрясений, но благодаренье господу, он ниспослал мне удачу и подарил жизнь. Спасибо русскому парню, который вытащил меня из реки полузахлебнувшегося. Если не он и то что я не послушал бы отца и не занялся плаванием, то вряд ли бы доплыл до русского берега. Слава богу, чемпиону Алабамы под силу переплыть реку и с одной здоровой рукой. Меня легко ранили в плечо, но рана уже затягивается. Мама, не волнуйся, здесь кормят хорошо, их главный сержант, что зовут "стярсина", следит за тем, чтобы мне, как временно пленному перебежчику и раненному - выдавали усиленное питание. Мама у них есть очень вкусная "кяшя Кречка" я обязательно приготовлю её для тебя с "тюшёнка" и ты сама оценишь аромат, калорийность и полезность русской полевой кухни. К сожалению, не могу приехать к вам по причине отсутствия возможности. Но как только такая опция мне будет представлена, то воспользуюсь ею немедленно. Очень прошу вас не болеть и дождаться моего возвращения. Передавайте привет всем родственникам и если можно не забудьте сказать Анжеле, что я жив и её люблю. А то вдруг мне не представится такая возможность. Она вольна поступать, как сама посчитает нужным. Пожалуйста, мама, не передавай мне посылок, я уже вырос и могу сам о себе позаботиться. Правда, придётся немного послужить нашему противнику из империи зла. Но я бы пожелал, чтобы у моих врагов таких друзей никогда не было. Удивительно, но они умеют говорить по-английски, правда, не очень грамотно. А вот я по-русски пока знаю всего несколько слов. Они не ходят в шапках, у них нет медведей, они умеют обращаться с современной техникой. Их радиостанция УКВ - лучше, дальнобойнее и легче нашей. У них в горе стоит туалет с настоящим, чистым унитазом! При том, что водопровод они соорудили своими руками! Дисциплина - это что-то в чём-то! Однако я буду заканчивать, скоро пойдёт очередной обоз, и моё письмо обещали передать домой. В нашу Алабаму. Я вас всех очень люблю, скучаю, обнимаю и целую. Ваш сын, брат, племянник, внук и солдат Хуан Гонзалес.

  Папа - береги маму, она у нас одна. И не болейте. Вернусь - проверю! Хуан".

  Откуда: США. Солнечная Алабама. Сан-Тропезо. Шестая авеню 8-45. 32455. Мария Гонзалес.

  Куда: СССР, Туркмения 624440, посёлок Фирюза. В/ч 2103 - индекс "Т". Капралу Хуану Гонзалесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Исторические любовные романы / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология