Читаем i d16b417345d62ea9 полностью

   - Ну, не без этого. Ты что ль Сан Саныч? Я, Олег Зубов, что с тобой по рации говорил. Старший лейтенант погранвойск. Ничего что на ты? - Зуб смотрит на приближающегося к нему с черной палкой в руке Сан Саныча с подозрением, что так просто его за стол не усадят.

   - Я - Сан Саныч. Приятно увидеть. А ты Зубов Олег, значит? - тыканье Саныча не коробит. Не дожидаясь подтверждения командует процедурой досмотра летун, - Мешок сними. Выложи всё содержимое на камень. Сам руки подними и повернись ко мне спиной, - совершенно беззлобно констатирует бригадир старателей своё верховенство при первой встрече. Вздох Зубова, поднятые в немом возмущении брови и неодобрительное покачивание головой никакого эффекта на Сан Саныча не производят.

   - А если нет? - интересуется офицер, - этож обыск?

   - А если нет, - останавливается за спиной Зубова мужчина, - то базара не будет. Вы - вниз, а мы вверх. И, как говорится, до следующих приятных встреч! Вы нам нужны, как корове - драга. Ну, что? Согласен на такую проверку? - в голосе проверяльщика звучит непреклонность и металл неизбежности такого поворота событий. Зуб раздумывает не долго.

   - Давай, уж! Потерплю, - выбирает меньшее из зол и соглашается на малое неудобство служивый.

   - Это - правильно, что из-за ерунды-то знакомство откладывать, - подслащивает проигрыш Зуба в маленьком споре за независимость северянин.

   Золотодобытчик щелкает за спиной кнопкой и Зуб слышит, как зудит зуммер ручного металлоискателя в его руке, когда Саныч проверочно подносит палку к пряжке офицерского ремня на своём поясе. Затем следует бесконтактная проверка боков, спины и ног с поднятыми вверх руками, - Повернись, - командует глава артели, и повторяет манипуляции с поисковым прибором перед грудью, животом коленями и ботинками. Заставляет расстегнуть китель, снять ремень и продемонстрировать отсутствие подозрительных предметов, под курткой. Осмотр заказанных артефактов вываленных на камень вызывает одобрение у хозяина. Тушенка, бычки в томате в количестве трёх банок, сгуща, буханка свежего хлеба в бумажном пакете, три крепких репчатых лучины, промасленный сверток с салом и вездесущая в Союзе "Алёнка" не оставляют артельщика равнодушным. Отдельно лежат свернутые в толстый цилиндр и перевязанные бечевкой газеты и журналы. Сверх вытребованного сверкает смазкой на торце большая металлическая банка с консервированными солёными огурцами, очем можно прочесть на сохранившейся ярко-зелёной этикетке.

   - Угу! Ты гляди, всё принёс! Столичной правда не вижу, - огорчается бригадир отсутствию бутылки. Олег, застёгиваясь, усмехается и успокаивает Сан Саныча.

   - Бутылка в газеты и журналы завернута, - раскрытие тайны нахождения ёмкости с горючим встречает одобрение, - А без этого никак? - намекает на проверку, недоверие и показывает на металлоискатель офицер.

   - Не, никак, - совершенно не обижается на тон услышанного Бригадир и в ответ протягивает ладонь правой руки, - Сан Саныч, - представляется официально он, - Российская Федерация, беспартийный, бригадир артели старателей имени товарища Лагранжа, Кыртынган, Колыма, - абсолютно серьёзно заявляет начальник летающей тарелки. Олег жмёт крепкую пятерню старателя и представляется ещё раз. Расширяет информацию, мол, вот гляди, ничего от тебя дядька не прячу.

   - Приятно познакомиться, - соблюдает дипломатическую вежливость военный, - Старший лейтенант Зубов Олег, СССР, член КПСС, начальник пограничной заставы, Краснознамённый Среднеазиатский пограничный округ, Бахарденский отряд, первая комендатура, Туркмения, десять километров от посёлка Фирюза, - раскрывает географию и местоположение, откуда прибыл сюда, офицер и доводит дополнительные данные о себе и географии до собеседника.

   - Туркмения это хорошо - там тепло, - оживляется улыбкой артельщик, - Ну, что командир, - кивает на цилиндр с газетами Сан Саныч, - пошли, присядем? В ногах, как говорится, правды нет? - гостепреимство летунов переходит в следующую, более приятную застольную стадию знакомства.

   - Пошли - присядем, - соглашается пограничник и задаёт вопрос, - как слеталось? - закопченный наполовину и кое-где оплавленный корпус "Ракушки" даёт понять, что не так просто было добраться до этого места команде из трёх северян.

   - Да по разному, - чуть кривится, вспоминая перипетии драпа и перелёта через половину Солнечной системы, отнюдь не космонавт по виду, - главное живые добрались - остальное приложится. А вы, как тут с этими уживались прежде? - качнул в сторону противоположного берега реки под горой Саныч, вспоминая вчерашнюю битву на переправе.

   - Да мы их, всего трое суток, как увидали и познакомились. Думали приличные люди. Военные опять же. А они нас решили на гоп-стоп взять. Если бы не твоя машинка в небе - не знаю, чтоб с нами было. Спасибо и должок за нами.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Исторические любовные романы / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология