муникаций, без которых нельзя вывести экономику на один уровень
с развитыми странами. Более дешевые полеты помогут SpaceX заполу
чить значительную долю этих новых клиентов. Компания также плани
рует выйти на растущий рынок доставки людей в космос. В отличие от
Virgin Galactic и XCor, SpaceX никогда не интересовали пятиминутные
туристические суборбитальные полеты. Компания способна доставить
исследователей на орбитальные модули, разрабатываемые Bigelow
Aerospace, и орбитальные научные лаборатории, строящиеся разными
государствами. Кроме того, SpaceX планирует создавать собственные
спутники — и небольшие, вроде разработок стартапов Кремниевой до
лины, и крупные, востребованные бизнесом и государствами. Все это
превратит SpaceX в универсального поставщика космических техноло
гий. Будущее этих планов зависит от того, сумеет ли SpaceX доказать,
что может работать в строгом соответствии с графиком, и наверстать
задержанные и запланированные запуски на сумму 5 млрд долларов.
«Большинство наших клиентов заключили контракты на ранних этапах,
[242]
ИЛОН MACK
проявили готовность оказать поддержку и получили хорошее предло
жение, — рассказывает Шотвелл. — Теперь нам нужно проводить за
пуски по графику и сделать корабли Dragon более эффективными».
На какое-то время разговор застопорился, когда речь зашла о не
удобствах кампуса SpaceX. Компания арендует свои помещения и по
этому не может, например, построить гигантскую парковку, которая
облегчила бы жизнь трем тысячам сотрудников. Шотвелл обещает
расширить пакет бесплатных опций для сотрудников, обычно предла
гаемых технологическими стартапами Кремниевой долины, — больше
парковочных мест, больше туалетов и т. п. «Мы хотим устроить детский
садик», — заявляет Шотвелл.
Когда был задан вопрос о главной миссии SpaceX, Шотвелл предстала
во всей красе и, похоже, ей удалось вдохновить слушателей. Часть ста
жеров явно мечтали стать астронавтами, и Шотвелл рассказала, что ра
бота в SpaceX почти наверняка их основной шанс попасть в космос те
перь, когда ряды астронавтов НАСА существенно поредели. Для Маска
личным приоритетом было создание скафандров, в которых астронавты
не выглядели бы, как «Зефирный человек» '. «Скафандры не должны
быть громоздкими и уродливыми, — говорит Шотвелл. — Мы заслу
живаем лучшего». Куда отправятся астронавты? На орбиту, на Луну и,
разумеется, на Марс. SpaceX уже начала испытывать гигантскую ракету
Falcon Heavy. Ракета способна полететь в космос гораздо дальше, чем
Falcon 9, а на подходе новый, еще более крупный космический корабль.
«Наша ракета Falcon Heavy не сможет доставить на Марс автобус, пол
ный народа, — рассказывает Шотвелл. — На смену Heavy придет что-
то еще. Мы уже работаем в этом направлении». Чтобы эта новая ракета
стала реальностью, продолжала Шотвелл, сотрудники SpaceX должны
упорно и эффективно работать. «Ваша отдача должна быть высокой,
объясняет Шотвелл. — Если мы дерьмово работаем, вы не должны
молчать. В других компаниях это норма, но не в SpaceX». Грубо, ну так
что же! По мнению Шотвелл, битва за коммерческий космос развернет-
1
Stay Puft, персонаж фильма «Охотники за привидениями». —
ЗАПУСК
[243]
ся между SpaceX и Китаем, не более и не менее. А глобально это битва
за выживание человечества. «Если вы ненавидите людей и не против их
вымирания, тогда наплевать на космос, — продолжает Шотвелл. — Но
если вы уверены, что человечеству надо рискнуть и найти новое место
обитания, то следует обратить внимание на космос и потратить на это
немного денег. Я убеждена, что НАСА выберет нас для доставки поса
дочных модулей и планетоходов на Марс. И первой миссией SpaceX бу
дет доставка грузов, чтобы, когда экспедиция доберется до Марса, там
уже были жилые модули, еда и инструменты».
Именно такие разговоры захватывают и очаровывают в аэрокос
мической отрасли людей, уже уставших ждать, что наконец появится
компания, которой удастся совершить революцию в космических путе
шествиях. Эксперты по авиации знают, что воздушные перевозки стали
обыденностью уже через 20 лет после начала экспериментов братьев
Райт. Индустрия космических запусков, напротив, казалось, застыла
во времени. Мы были на Луне, отправили исследовательские аппа
раты на Марс, исследовали Солнечную систему, но все эти начинания
остаются дорогостоящими одноразовыми проектами. «Цена остает
ся чрезмерно высокой из-за формулы Циолковского1», — объясняет
Кэрол Стокер, планетолог из НАСА. Благодаря военным и правитель
ственным контрактам таких заказчиков, как НАСА, аэрокосмическая
отрасль всегда располагала гигантскими бюджетами и стремилась соз