Читаем И это только начало! (СИ) полностью

Стоило об этом сказать, как воспоминания о Прим, серой дымкой, заслонили разум. Холодными зимними вечерами, сестрёнка сидела, укутавшись в тёплый плед, и заботливо укладывала Лютика рядом с собой. Девочка часто с ним разговаривала, прямо как я сейчас. Прим любила Лютика всем свои крохотным сердцем и беспокоилась о коте, как о почётном члене семьи. Теперь это делала я, хотя бы из чувства долга к своей младшей сестрёнке. Уверена, тогда Прим была бы рада, заметив, меня и Лютика вместе, мирно сидящих, в гостиной у камина.

- Жаль, что её нет,- судорожно вздохнула я, убирая руку от Лютика. Кот недовольно зафыркал и начал тереться о мои ноги. Он тоже чувствовал эту боль и, видимо, всячески пытался утешить.

- Давай, иди сюда.- Кот моментально прыгнул обратно ко мне на ноги и вновь завёл свою шарманку - начал мурлыкать.

Весь вечер продолжался в том же духе. Гости сидели на кухне, мы, вместе со спящим Лютиком, устроились в гостиной и так день медленно подплывал к своему логическому завершению. Правда, тогда, громкий телефонный звонок разом оборвал эту мирную, семейную гармонию. Аппарат стоял на кофейном столике совсем рядом с диваном, поэтому я как можно быстрее подняла трубку, чтобы не разбудить Лютика. Наверное, это Пит звонит предупредить, что не придёт сегодня.

- Слушаю,- как можно бодрее ответила я.

- Здравствуй, Китнисс! Узнала? - Внутри всё буквально перевернулось вверх дном . Я даже смогла почувствовать, как кровь тут же отлила от лица и, кажется, остановилась на мгновение. Не узнать этот голос я, к сожалению, никак не могла. Он до конца жизни будет преследовать меня в кошмарах, а, видимо, теперь и наяву. Краем уха я заслышала чьи-то шаги за спиной . Наверное, Сей решила проверить кто звонил.

- Вечер добрый… Плутарх.

Бодрые нотки в голосе тотчас испарились, уступая место волнению. Этот тип просто так не звонил бы мне, чтобы поболтать по душам. У Плутарха теперь не та должность.

- Ну как ты там? Наверняка, уже расправляешь крылышки?

Расправляю крылышки? Смешно сказано. Если только не в обратную сторону!

- Чего вам надо?- сухо спросила я. Бессмысленная болтовня - не в его стиле. Да и мне особо не хотелось разглагольствовать о своей нынешней жизни. Все эти “заботливые фразочки” были нужны лишь для вступления к основной части его нежданного звонка.

- А ты нисколько не изменилась, Китнисс,- усмехнулся Плутарх и глубоко вздохнул. Видимо, он долго готовил эту речь, прежде чем излить её мне.

- Как ты уже слышала, Дистрикты идут на восстановление. Ну, и Капитолий тоже не отстаёт в этом плане. Он заново отстраивается, а горожане расселяются по Дистриктам. Большинство, конечно, так и осталось жить в Капитолии, но…

- К чему вы всё это мне говорите?

- К этому и разговор! Ввиду всего перечисленного, в Капитолии устраивается торжественный… М-м, банкет, если можно так сказать. Важные персоны вроде вас с Питом, должны безоговорочно присутствовать там. Множество народу соберётся на…

Все его последующие слова не имели никакого значения. Всё, что нужно было Плутарху - уже сказано. Теперь он должен был стараться найти кучу положительных аргументов, чтобы не получить отказ и всеми силами заставить меня вернуться в Капитолий, чьи горожане пару дней назад пытались убить меня. Вернуться в место, где погибло столько людей в следствие ужасной войны!

- Вернуться в Капитолий?- прошептала я, медленно поднимаясь с места. Плутарх не сразу расслышал, мой вопрос и по началу, всё так же продолжал свою тираду.

-… И знаешь, это ведь совсем ненадолго. Туда - обратно. Ну что для тебя теперь неделя? Пустяки.

- Вы заставляете меня вернуться в Капитолий!?- Я вновь повторила свой вопрос, но уже однозначно громче.

- Нет, Китнисс! Что ты! Ни в коем случае не заставляю! Пойми же, это всего на пару дней. Тебе ничего не убудет. Всего-то стоит сходить на этот банкет, сказать там парочку слов, ну, и побыть с другими гостями естественно. Там и Финник будет. Подумай, это ведь…

Я отчуждённо отняла трубку от уха и даже не заметила, как она уже выпала из руки и с грохотом ударилась об деревянный пол.

- Живо иди за ним.- Не знаю, кому Хеймитч дал такое распоряжение, но спустя пару секунд ментор уже поднял трубку с пола и вспыльчиво что-то разъяснял Плутарху. Салли накинула на плечи платок и выскочила из дома, а мама в то время, успокаивающе гладила меня по голове и легонько приобнимала за плечи. “Вернуться в Капитолий, вернуться в Капитолий…”- чёрным по белому всплывала надпись в голове. Он предлагает мне снова отправиться в место кошмаров. Никогда бы не подумала, что придётся побывать там ещё раз. Вряд ли я смогу это вынести. Буквально каждый угол города напоминал мне лишь о плохом. Обо всём ужасном, что было в моей жизни!

- Ты меня не слушаешь! Всего четыре слова: «Они никуда не поедут!»

Хеймитч надрывался и кричал на Плутарха, что есть мочи. Очень хотелось тогда отгородиться от его брани, но не стоило забывать, что всё это ментор делал только ради нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия