Читаем i f36931a51be2993b полностью

  На любимой картине отца пасутся олени. Целое стадо. Качаются ветвистые рога, мягко переступают копыта.

  В детстве полотно висело над кроватью Ирии. И снились они часто...

  Лязг засова.

  Сколько пленниц продержали здесь? Полчаса? Полночи?

  А сердце при появлении врагов даже не дрогнуло. Оледенело, что ли? Или устало бояться?

  В келью ввалились тот самый надменный вельможа и его мерзкий сынок - убийца Анри. Ирия с мрачным удовлетворением отметила: губа гада всё еще кровоточит. Отметила - и не сдержала усмешки.

  - Итак, Роджер, кого ты предпочитаешь? - рыбий голос вельможи звучит совершенно буднично.

  Будто речь об обычном сватовстве. Хотя, если мир перевернулся - может, это теперь и обычно? Как стая шакалов против одного волка.

  - Мамашу, как ты понимаешь, не предлагаю. Ее муженек еще жив... пока.

  Ирия смотрела на главного подлеца - во все глаза. Чтобы ничего и никогда не забыть. Теперь ей известно его имя: Бертольд Ревинтер. Если папа погибнет - гад тоже должен умереть! Хотя и так уже - должен.

  Краем глаза Ирия глянула на мать: ей-то сейчас каково? Но на лице Карлотты Таррент, урожденной Гарвиак, не прочесть ничего. Да что же она - каменная?!

  - Младшую, конечно, - хищно оскалился Роджер Ревинтер и мстительно ухмыльнулся. - Ту, что полезла со мной драться!

  Ирия похолодела и содрогнулась. Вот теперь сердце проснулось - чтобы заколотиться от ярости... И не только - если уж совсем честно!

  Дочь лорда Таррента прирежет мразь при первой же возможности - сотрет с лица земли. Но, все силы - Светлые и Темные! - что он успеет с ней сделать до этого?!

  Да, Ирия совсем не прочь повторить поцелуй с Анри. И неважно - грех ли это в глазах продажных церковников...

  Только думать о друге нельзя! А то слезы чуть сами на глаза не навернулись.

  А ну, прекрати! Еще не хватало разреветься перед этими зверями!

  Но Анри - другое дело, а Роджер Ревинтер - омерзителен. В лучшем случае ее просто вырвет.

  - Вот этого звереныша? - ледяным голосом оборвал буйные фантазии сына министр финансов. И один из новоявленных Регентов. - Хочешь прожить ровно до того часа, как заснешь в ее нежных объятиях? Или съешь или выпьешь что-нибудь в ее присутствии? Бери старшую. И радуйся, что у тебя умный отец.

  - Пожалуй, ты прав! - Роджер, всё так же ухмыляясь, вразвалку подошел к Эйде. И резко вздернул за подбородок, вынуждая поднять голову.

  Любому ясно, что сейчас плещется в сестренкиных глазах. Ничего, кроме ужаса, отчаяния и мольбы. И, похоже, ревинтеровское отродье это устраивает!

  - Пойдем! - он рывком поднял сжавшуюся в комок Эйду. И повел, почти поволок из кельи...

  И до сестренки дошло, что утопиться было лучше...

  - Мама! - пронзительно заорала она. Рванувшись назад с той же силой отчаяния, что и час назад из рук сестры.

  Не то кричишь. Именно Карлотта и помешала Ирия избавить Эйду от всего этого!

  У нее почти получилось вырваться. Увы, "почти" - не считается...

  - Стойте! - Ирия затравленно оглянулась на мать.

  Каменное лицо, прежняя поза. Молчание. Карлотта Таррент даже не шелохнулась.

  - Эйда - несовершеннолетняя. Вы не можете выдать ее замуж ни за кого - без разрешения главы семьи! Вы сами сказали: наш отец жив!

  Сейчас выяснится, что он схвачен и его казнят через час! А мама даст разрешение на что угодно...

  - Ирия, они знают законы не хуже нас, - бесцветно произнесла Карлотта.

  - Куда он денется, ваш папенька? - почти ласково усмехнулся Бертольд Ревинтер. - Как же откажется выдать замуж обесчещенную девицу? Зачем ему такой позор для семьи? А если она уже будет вынашивать... э-э-э... плод греха?

  Прежде Ирия о таком только читала в балладах. Но там героиня успевала заколоться "верным фамильным клинком". Или ее как раз являлся спасти благородный рыцарь, коего непонятно где носило раньше.

  Увы, единственный рыцарь, кому было до Эйды дело, погиб час назад.

  - Когда я тебя убью - умирать будешь дольше, чем самый паршивый шакал! - отчетливо выговорила Ирия. В упор сверля младшего врага немигающим взглядом.

  Так вот оно каково - когда сердце вот-вот разорвется от ярости...

  Мерзавец дернулся - будто кнутом обожгли. И толкнул Эйду в руки Бертольда Ревинтера:

  - Отец, дай-ка мне сначала эту минут на пять, я управлюсь! - И шагнул к Ирии.

  Вельможа заступил ему дорогу.

  - Охолони! - прошипел достойный папаша достойного сыночка. Едва слышно, но слух Ирии сейчас обострился. До предела. - Я тебе дам - "управлюсь"! Управится он! Сам в Ауэнт захотел? Здесь тебе не Восток! С "этой" разберутся Регентский Совет и палач.

  Эйда с порога обернулась к Ирии. Не к матери же!

  Невозможно описать всё, что уместилось в огромных серых глазах. Потому что во взгляде разумного существа никогда не должно быть столько затравленности, отчаяния, безнадежности!

  Ирия опустила глаза, борясь со слезами... И ощутила, как одна железная рука сжала ей плечо, а другая рывком заставила вскинуть голову. Как Роджер Ревинтер - Эйде.

  - Смотри! - прошипела мать. - Смотри! И никогда не смей быть такой жалкой, ничтожной, трусливой курицей! Смотри!!!..

  3

  Изящные копыта осторожно ступают по лесному ковру. По золотым и багряным листьям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература