Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

La euforia de Ron al ayudar a Gryffindor a arañar la victoria de la Copa de Quidditch era tal que él no era capaz de sosegarse al día siguiente. Todo lo que él quería hacer era charlar sobre el 709

partido, por lo que Harry y Hermione encontraron muy difícil hallar un hueco para mencionarle a Grawp. No es que ambos no lo hubiesen intentado con suficientemente seriedad; ninguno era capaz de devolver a Ron a la realidad de una manera tan brutal.

Como era otro bonito y caluroso día, ellos lo persuadieron para unirse a ellos y repasar debajo del haya al borde del lago, dónde ellos tenían menos oportunidades de ser oídos por casualidad que en el cuarto común. Ron no estaba particularmente interesado en esta idea al principio - le estaba gustando recibir golpecitos en la espalda de todos los Gryffindor que pasaba al lado de su silla, por no mencionar los arranques ocasionales de 'Weasley es nuestro Rey' - pero después de que un rato él estaba de acuerdo en que algo de aire fresco le podría sentar bien.

Ellos extendieron sus libros a la sombra del haya y se sentaron mientras Ron le habló de su primera parada en el partido y de los que sintió por doceava vez.

'¡Bien, yo quiero decir, yo ya había dejado entrar uno de Davies, por lo que no me estaba sintiendo totalmente seguro, pero yo no lo hice cuando Bradley vino hacia mí totalmente solo, yo pensé -

¡puedes hacerlo! Y yo tenía un segundo para decidir de qué manera volar, ya sabéis, porque parecía que él estaba apuntando para el aro derecho - a mi derecha, obviamente, a su izquierda -

pero yo tenía un buen sentimiento de que él estaba amagando, y por eso yo me arriesgué y volé a la izquierda - a su derecha, quiero decir - y - bien - vosotros visteis lo que pasó', concluyó modestamente, mientras barría hacia atrás su pelo de forma bastante innecesaria para que pareciera interesantemente azotado por el viento y mirando alrededor para ver si las personas más cercanas a ellos - un manojo de chismosos de tercer año de Hufflepuf - le habían oído. '

Y entonces, cuándo las Cámaras vinieron hacia mí unos cinco minutos después - ¿que? ‘preguntó Ron, después de haberse 710

detenido con la frase a medias mirando la cara de Harry. '¿Por qué estás sonriendo tan abiertamente? '

'No lo hago', dijo Harry rápidamente, y miró hacia abajo a sus notas de Transfiguración, mientras intentaba enderezar su cordón.

La verdad era que Ron acababa de recordarle fuertemente a Harry a otro jugador de Quidditch de Gryffindor que se había sentado una vez, mientras arrugaba su pelo, bajo este mismo árbol. 'Yo simplemente me alegro de que nosotros ganásemos, eso es todo.'

'Sí', dijo Ron despacio, saboreando las palabras, 'nosotros ganamos. ¿Viste la mirada en la cara de Chang cuándo Ginny consiguió la Snitch debajo de su nariz? '

'Supongo que ella lloró, ¿lo hizo? ‘dijo Harry amargamente.

'Bueno, sí - más por mal genio que otra cosa, sin embargo. . .

‘Ron frunció el entrecejo ligeramente. 'Pero tu la viste lanzando su escoba lejos cuándo ella volvió a tierra, ¿verdad?

'Eh - ' dijo Harry

'Bien, realmente. . . no, Ron', dijo Hermione con un pesado suspiro, mientras soltaba su libro y le miraba en tono de disculpa.

'De hecho, el único trozo del partido que Harry y yo vimos fue el primer gol de Davies.'

El pelo cuidadosamente rizado de Ron parecía marchitarse con la desilusión. '¿Vosotros no mirabais? ‘dijo él débilmente, mientras iba de un lado al otro. '¿No me visteis hacer ninguna de aquéllas cosas? '

Bien - no', dijo Hermione, mientras estiraba una mano apaciguante hacia él. 'Pero Ron, nosotros no queríamos salir -

¡tuvimos que hacerlo! '

'¿Sí? ‘dijo Ron cuya cara se estaba poniendo bastante roja.

'¿Cómo fue eso? '

'Fue Hagrid', dijo Harry. 'Él decidió decirnos por qué él está cubierto de lesiones desde que él volvió de los gigantes. Él quería que nosotros entráramos en el Bosque con él, nosotros no tuvimos elección, tú sabes cómo lo consigue él. Sin embargo. . .

711

"

La historia se contó en cinco minutos, al final de los cuales la indignación de Ron se había reemplazado por una mirada de incredulidad total.

'¿Él se trajo uno al volver y lo escondió en el Bosque? '

'Si', dijo Harry severamente.

'No', dijo a Ron, como si al decir esto dejase de ser verdad. 'No, él no puede tener.'

'Bueno, él tiene', dijo Hermione firmemente. 'Grawp mide sobre dieciséis pies de alto, le gusta rasgar pinos de veinte pies, y me conoce', ella resopló, 'como Hermy.'

Ron soltó una risa nerviosa.

'¿Y Hagrid quiere que nosotros…? '

Le enseñemos inglés, sí', dijo Harry.

'Se le ha ido la cabeza', dijo Ron en una voz casi intimidada.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков