Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

Empujado levemente por la muchedumbre, Harry siguió al Sr.

Weasley a través de las puertas en el pasillo más pequeño más 141


allá, donde había por lo menos veinte ascensores detrás de unas parrillas de oro labradas. Harry y el Sr. Weasley se unieron a la muchedumbre alrededor de uno de ellos.

Cerca estaba parado un mago con una gran barba que sostenía una enorme caja de cartón que emitía ruidos.

-¿Todo bien, Arthur?- dijo el mago, inclinando la cabeza hacia el Sr. Weasley.

-¿Qué tienes ahí, Bob?- preguntó el Sr. Weasley, mirando la caja.

-No estamos seguros-, dijo el mago con seriedad. -Pensamos que era un pollo hasta que empezó a expirar fuego. Me parece una clara violación de la Prohibición de Crianza Experimental-.

Con un gran repiqueo estridente el ascensor descendió enfrente de ellos; las verjas doradas se deslizaron y Harry el Sr Weasley entraron en el ascensor con el resto de la muchedumbre, y se encontró aplastado contra la pared de atrás. Varias brujas y magos le miraban con curiosidad, el miró fijamente a sus pies para evitar las miradas, encogiéndose todo lo que podía. Las verjas se deslizaron con un crash y el ascensor subió lentamente, con un traqueteo de cadenas, mientras que la misma voz femenina que Harry había oído en la cabina de teléfonos llamaba otra vez.

-Nivel Siete, Departamento de Juegos y Deportes Mágicos, incluidos los Cuarteles Generales de las ligas Británica e Irlandesa de Quidditch, Club Oficial de GobStones y Oficina de Patentes Absurdas-.

Las puertas de ascensor se abrieron. Harry vislumbró un corredor de aspecto desaliñado, con varios carteles de equipos de Quidditch ladeados, clavados con chinchetas en las paredes. Uno de los magos del ascensor que llevaba una brazada de palos de escoba, salió con dificultad y deaparació por el corredor. Las puertas se cerraron, el ascensor volvió a subir otra vez y la voz de la mujer anunció:

-Nivel seis, Sección de Transporte Mágico, incluyendo la Autoridad de Redes de Polvos Floo, Control Regulador de 142


Escobas, Oficina de Portkey y Centro de Pruebas de Apariciones.

Test Centre-.

Una vez más las puertas del ascensor se abrieron y cuatro o cinco brujas y magos salieron; al mismo tiempo, varios aviones de papel se precipitaron dentro del ascensor. Harry los miró fijamente cuando revolotearon ociosamente alrededor de su cabeza; eran de color violeta pálido y se podía ver el sello del Ministerio de Magia a lo largo del borde de sus alas.

-Sólo memorándums inter-departamentales-, le murmuró el Sr.

Weasley. -Solíamos utilizar búhos, pero el enredo era increíble...dejaban excrementos en los escritorios y...-

Mientras subían otra vez los memorandums aleteaban alrededor de la lamparan balanceandose desde el techo del ascensor.

-Nivel Cinco, Sección de Cooperacion Mágica Internacional, incluyendo, el Cuerpo de Normas de Comercio Mágico Internacional, la Oficina Internacional de Leyes Mágicas y la Confederación Internacional de Magos, Sede Británica-.

Cuando las puertas se abrieron, dos de los memorándums zumbaron fuera con unos cuantas brujas y magos, pero en el ascensor también entraron algunos, así que la luz de la lámpara parpadeó y brilló sobre sus cabezas cuando se lanzaron a su alrededor.

-Nivel Cuatro, Sección para la Regulación y el Control de las Criaturas Mágicas, incluidas las Divisiones de Bestias Seres y Espíritus, Oficina de Enlace de los Duendes y Agencia de Consultas sobre Plagas-.

-Disculpe-, dijo el mago que lleva el pollo que respiraba fuego, abandonando el ascensor seguido por una pequeña bandada de memorándums. Las puertas volvieron a sonar al cerrarse otra vez.

-Nivel Tres, la Sección de Accidentes y Catástrofes Mágicas , incluyendo la Escuadra de la Inversión de Mágia Accidental, Oficina principal de "Olvidacion" y Comité de Excusas Muggle dignas-.

Todos dejaron el ascensor en este piso excepto el Sr. Weasley, Harry y una bruja que estaba leyendo un pergamino larguísimo 143


que arrastraba por el suelo. Los memorándums que quedaban continuaron volando alrededor de la lámpara cuando el ascensor subió otra vez, luego se abrieron las puertas y la voz anunció.

-Nivel dos, Sección de Entrada en vigor de Leyes Mágicas, incluyendo la Oficina del Uso Incorrecto de la Magia, Cuartel General de los Aurores y Servicios de Administración de los Pergaminos-.

-Éste es el nuestro, Harry-, dijo el Sr. Weasley, y siguieron fuera del ascensor a un bruja hasta un pasillo con puertas. -Mi oficina está en el otro lado de la planta-.

-Sr. Weasly-, dijo Harry cuando pasaron delante de una ventana por la que entraba la luz del sol, -¿no estamos todavía bajo tierra?-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков