Читаем И грянул гром, услышь крик мой… полностью

Мама ответила не сразу. Когда она заговорила, голос ее звучал глухо.

– Может быть, в каком-нибудь другом месте, только не здесь… во всяком случае, какое-то время.

– Но почему, мама? – спросил Малыш. – Почему?

Мама прикусила нижнюю губу и посмотрела на дорогу.

– Потому, детка, – ответила она наконец, – что я рассказывала на уроке про такие дела, о которых некоторые люди не желают и слышать.

Когда мы добрались до дома, папа и мистер Моррисон пили с бабушкой кофе на кухне. Как только мы вошли, папа изучающе посмотрел на наши лица. Потом глаза его остановились на маме; на лице ее была написана боль.

– Что случилось? – спросил он.

Мама опустилась на стул рядом с ним. Она откинула прядь волос, выбившуюся из пучка, но та снова упала ей на лицо, и мама ее больше не трогала.

– Меня уволили.

Ба ослабевшей рукой поставила свою чашку, но ни слова не сказала.

Папа протянул руку и дотронулся до мамы. Она объяснила:

– В школу приходил Харлан Грэйнджер вместе с Калебом Уоллесом и еще одним из членов попечительского совета школы. Кто-то сообщил им про учебники, в которых я заклеила надписи… но это был только предлог. Они любым путем добираются до нас из-за этих покупок в Виксберге. – Голос у нее надломился. – Что же нам делать, Дэвид? Нам так нужна была эта работа.

Мама покачала головой и встала.

– Ты куда, доченька? – спросила Ба.

– На улицу. Хочу немного побродить.

Кристофер-Джон, Малыш и я собрались следовать за ней, но папа позвал нас назад.

– Дайте маме побыть одной, – сказал он.

Мы все смотрели, как она медленно пересекла задний двор и пошла в сторону запущенного сада и дальше к южному пастбищу. И тут мистер Моррисон сказал:

– Вы знаете, мистер Логан, раз уж вы сами дома, так, может, я вам больше не нужен? Может, мне поискать какую-нибудь работу здесь…

Что-нибудь да найдется… чтоб и вас выручить.

Папа посмотрел со своего места на мистера Моррисона.

– Вас никто не призывает это делать, – сказал он. – Я же ничего вам не плачу, разве не так?

Мистер Моррисон заметил мягко:

– В вашем доме мне славно живется. А уж как у вас готовят! О лучшем мечтать нельзя. Но главное, впервые за долгие годы я обрел семью. А это лучшая плата, что и говорить.

Папа кивнул:

– Вы очень хороший человек, мистер Моррисон, спасибо вам за предложение, но я ведь через несколько недель снова уезжаю. И мне бы очень хотелось, чтобы вы остались тут.

И глаза его снова отыскали маму, теперь уже ее крохотную фигуру, вдали.

– Папа, – срывающимся голосом спросил Кристофер-Джон, прижимаясь к папе, – с м-мамой все обойдется?

Папа повернулся к нему, обнял Кристофера-Джона покрепче и сказал:

– Понимаешь, сынок, твоя мама… она рождена, чтобы учить детей, как солнце, чтоб светить. Ей будет очень тяжело, если она не сможет и дальше оставаться учительницей. Это будет очень тяжко, потому что когда она была еще совсем маленькой девочкой – это было в Делте, – она уже хотела стать учительницей.

– И дедушка хотел, чтобы она стала учительницей, да, папа? – спросил Кристофер-Джон.

Папа кивнул.

– Мама была его любимицей, и каждый пенни, что ему удавалось заработать, он откладывал на ее ученье… А это было ему нелегко, потому что он арендовал ферму и на руки редко деньги получал. Но он дал обещание вашей бабушке перед ее смертью, что он позаботится, чтобы ваша мама получила образование. И когда маме стукнуло сколько надо лет, он отослал ее учиться в Джексон в учительский колледж. И только потому, что он умер, она, вместо того чтобы закончить последний курс приехала преподавать сюда, а не вернулась в Делту.

– И тогда вы поженились, и потому она больше туда не уезжала? – встрял в разговор Малыш.

Папа чуть улыбнулся Малышу и встал.

– Именно так, сынок. Она была такая способная, такая хорошенькая, что грех ее было отпускать. – Он нагнулся и снова посмотрел в окно, потом на нас. – Ваша мама женщина сильная, просто замечательная, эта история ее не сломит, но ранит очень сильно.

Поэтому я прошу вас всех – будьте особенно внимательны к ней все эти дни и запомните, что я рассказал вам, хорошо?

– Да, папа, – ответили мы хором.

Папа нас оставил и пошел на заднее крыльцо. Он перегнулся через перила и несколько минут смотрел в сторону пастбища, а потом спустился во двор, пересек старый сад и зашагал к маме.

– Ти-Джей? А ты уверен? – спросил Стейси у Крошки Уилли Уиггинса на перемене на другой день.

Крошка Уилли угрюмо кивнул и сказал:

– Я сам слышал. И Кларенс тоже. Мы стояли как раз с ним рядом, там, в магазине, когда он разговаривал с мистером Калебом. Стал жаловаться, что миссис Логан назло его провалила, и что вообще она плохая учительница, и что это именно она отговорила всех ходить в их магазин. И еще сказал, что она даже портит школьное имущество – это про заклеенные страницы в учебниках, вы сами знаете.

– Да мало ли что он болтает! – воскликнула я. – Кто верит его словам?

– Молчи, Кэсси, – сказал Стейси. – А почему ты это нам рассказываешь теперь, а, Крошка Уилли?

Крошка Уилли пожал плечами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже