Читаем И имя мне – легион полностью

Я озвучил выбранный еще вместе с помощником судьи вариант и победно ухмыльнулся. В прошении о дворянстве безродному полуэльфу, за которым никто не стоит, откажут наверняка, денег я и сам заработаю, налоги с моей деятельности составят не столь уж великую сумму, а вот документ, позволяющий не заморачиваться с покупкой лицензии на работу в каждом конкретном месте и дающий право на приобретение некоторых специфических вещей, необходимых волшебникам, пожалуй, пригодится.

На роже большого босса мелкой госконторы появилось такое выражение, будто он целиком лимон сжевал. Вот я не я буду, если он не решил получить денежное вознаграждение вместо наивного Сардаса, не разбирающегося в законах и людях, а затем его присвоить.

– Тогда тебе на корабль «Улыбка фортуны», – зло улыбнулся главнюк местной бюрократической братии. – Давно они меня просят, чтобы к ним нового мага направили. Хоть какого. Вот ты им и будешь. Как раз такой, какого просят. И поторопись, они собираются выйти в море уже завтра вечером. Все! Свободен.

– Да что ж это такое? – недовольно бурчал я, собирая вещи для длительного морского круиза с попутным грабежом всех встречных лиц азиатской национальности.

Сардас был счастлив. Сбылась его мечта попасть на корабль каперов. Даже то, что ему не заплатят и медного ломаного гроша, не слишком огорчало подростка. Он был уверен, что как только я увижу, что такое настоящее мужское дело, тут же заброшу лечить всех стукнутых и порезавшихся и стану настоящим морским волком. Ну и он соответственно тоже. Потому как тело-то у нас общее…

Разнервничавшись, я неловко повернулся и задел кувшин, стоящий на прикроватной тумбочке. Неустойчивая посудина, слепленная каким-то криворуким гончаром, радостно прилегла набок. По закону подлости вода из нее вылилась прямо в открытый зев походного сундучка, намочив все сложенное туда несколькими минутами ранее.

– Да что ж это такое! – в прямом смысле взвыл я. – Да что ж вы все на меня ополчились! Это просто какой-то заговор! Заговор?!

События прошедших дней одно за другим выстраивались в четкую картину. Столько совпадений просто не могло быть. Ладно, воры могли меня ограбить. Бывает. Ладно, пьяный пиромант, ветеран войны с эльфами, мог напасть на подростка-полукровку. Редко, но случается и такое. Ладно, каток законов подмял под себя. Тоже бывает, причем намного чаще, чем хотелось бы. Но чтобы все сразу?! Заговор. Точно заговор. Кому я помешал? Могильщику из карантина, у которого стал меньше работы? Да нет, вряд ли. Масштаб не тот. Жрецу, что тела в последний путь провожает? Тоже мелковат для столь крупной пакости. Городским целителям?.. Возможно. Все-таки я отбираю у них часть клиентуры. Палок в колеса я, конечно, ожидал, но не таких же! Это уже не палки, это бревна, причем вековые. Противодействовать такими средствами конкуренту – все равно, что при охоте на ворон использовать систему «Град». Ну ладно, ладно. Обычный ранцевый огнемет. Но все равно затраты сил и средств несопоставимы с целью. Хотя… может, что-то из произошедшего было простым совпадением, а? Не знаю. Но узнаю. Потом, когда вернусь. И кто-то сильно пожалеет о том, что начал травлю молодого частнопрактикующего целителя. Ладно, к черту все! Сардасу спать пора, а то будет утром как вареная муха, ведь завтра с восходом солнца надо на корабль явиться. «Улыбка фортуны» – красивое все же название. Надеюсь, и все остальное соответствует.

Глава 5

– Хей! Хей! Хей! – неслось над волнами. В этом мире колонки не изобретут никогда. Незачем.

– Эй, колдун, ты чего такой смурной? – хлопнул меня по плечу Трор. Бревно, которое все почему-то считали его рукой, наверняка оставит синяк. – Хватит хандрить. Погода замечательная, ветер попутный, идем ходко, дня через два точно до желтушек доберемся. А вы, бездельники, чего расселись, как старейшины на совете? Не спать, дети гор! Хей! Хей! Хей!

– Две вещи не люблю: расизм и гномов, – дружно решил дуэт, мой и Сардаса, после чего с надеждой глянул на плещущуюся за бортом воду. Может, оттуда выглянет что-нибудь? Русалка, кракен или хотя бы левиафан… Я согласен уже на всех морских чудовищ вместе взятых, лишь бы этой жуткое «хей!» прекратилось. Понимаю теперь, почему все маги с этого корабля бежали, как крысы. Хотя нет. Крысы сюда, думаю, не совались. Даже им не выдержать эту акустическую пытку.

– Хей! – И громадные весла идут вверх.

– Хей! – Опускаются вниз.

– Хей! – И так по кругу. Двадцать четыре часа в сутки. Днем и ночью. Кой черт занес меня на эти галеры?!

Перейти на страницу:

Похожие книги