Читаем И исходит дьявол полностью

— Ни спорить с вами, ни убивать вас я не собираюсь, — продолжал тем не менее герцог. — От мертвого от вас никакого проку не будет. Рекс, выруби его!

Кастэлно отпрянул назад и, обороняясь, поднял руки, но молодой американец без труда пробил такую защиту, и удар его богатырского кулака пришелся прямо в челюсть. Сатанист отлетел и, потеряв сознание, рухнул на коврик у камина.

Снова придя в себя, он обнаружил, что сидит на жестком стуле, руки у нею связаны сзади за спинкой, а щиколотки ног примотаны бечевкой от портьер к ножкам стула. Голова невыносимо болела. Перед собой банкир увидел склонившегося и безжалостно улыбающегося герцога де Ришло.

— А сейчас, — начал герцог, — посмотри мне в глаза. Чем быстрее мы все закончим, тем скорее ты отправишься спать и дашь отдых больной голове. Я отключу твое сознание, и ты расскажешь нам, что делаешь, когда собираешься пойти на сатанинскую встречу.

Вместо ответа Кастэлно тут же закрыл глаза и опустил голову на грудь. Он напряг всю свою волю, чтобы не поддаться мощному внушению де Ришло.

— Похоже, что это будет не так-то легко сделать, — высказал свое сомнение Рекс. — Я всегда считал, что нельзя загипнотизировать человека, если он того не желает. Может, разрешишь мне показать ему еще один хук правой. Я думаю, тогда он станет сговорчивей.

— Таким образом мы можем только заставить его согласиться на словах, — сказал герцог, — в то время как на самом деле он будет говорить неправду. А насчет гипноза — ты ошибаешься. Иногда это можно сделать с людьми и против их воли. Так, например, поступают с некоторыми душевнобольными в психолечебницах. Отведи его голову назад и пальцами держи ему веки. Не давай закрыть глаза. Мы во что бы то ни стало должны найти их дьявольское логово, а другого способа выйти на Мокату у нас нет.

Рекс повиновался безоговорочно. Герцог расположился напротив стула, его стальные серые глаза не мигая впились в нежелающие подчиняться зрачки сатаниста.

Время шло. Тишина полуосвещенной комнаты то и дело нарушалась голосом де Ришло.

— Ты устал. Ты очень устал. Сейчас ты уснешь. Спи, я приказываю тебе. — Однако все его усилия не приносили результата. Сподвижник Мокаты сидел напрягшись и сдаваться не собирался.

С камина доносилось размеренное и монотонное тиканье часов. Тик-так, тик-так. Желание чем-нибудь в них запустить становилось у Рекса все невыносимее. Стрелки неторопливо ползли по покрытому белой эмалью циферблату, отмечая каждый пройденный час мелодичным боем: одиннадцать часов, полночь, час ночи. Французский банкир оказался на редкость стойким. Взгляд де Ришло на него, казалось, не действовал. Ему придавало силы еще и то, что вот-вот должен появиться Моката, а уж с ним-то можно не бояться опального герцога. Надо протянуть еще немного, еще чуть-чуть, и он будет спасен. Закрыть бы веки, но указательные пальцы Рекса не ослабевали ни на секунду. Твердо решив бороться до последнего, Кастэлно тупо уставился на подбородок де Ришло.

В другом помещении, на диванчике, обтянутом кордовской кожей, сидели, прижавшись друг к другу, Ричард и Мэри Лу. Мэри никак не могла поверить в реальность происходящего. Как это все страшно и необычно. И этот полет в Париж, и ужин в Вэр Галан. Не может быть, чтобы Моката находился где-то в этом же городе и готовил жуткий ритуал, во время которого он убьет ее дорогую маленькую Флер. Тогда почему же они с Ричардом сидят и ничего не делают в этой странной чужой квартире, а ночь все больше и больше вступает в свои права?

Мэри Лу показалось, что на какое-то время она уснула, но, может, и это ей тоже почудилось? С тех пор как она потеряла сознание в пятиугольнике и очнулась, ощутив себя летящей над Кардиналз Фолли, движения ее стали автоматическими. Она видела себя как бы со стороны, как будто в большом кривом зеркале. Правильное течение времени у нее в мозгу давно уже нарушилось, а в памяти оседали отдельные несвязные эпизоды, запечатлевавшие незнакомые и никогда ранее не виденные места и лица.

В дальнем конце коридора показался одетый в черное слуга, но увидев, что посетители еще здесь, ушел обратно.

На протяжении почти всего периода томительного ожидания Ричард не отрываясь смотрел на входную дверь, в любое мгновение ожидая звонка, возвещающего о прибытии Мокаты. Одна Рука его постоянно находилась в кармане и сжимала пистолет.

Он бы тоже не поручился, что этот человек на диване, перенесший тяжелейшее потрясение и ожесточившийся до отчаяния, готовый на убийство и не думающий о законах и последствиях, — есть он сам. Он двигался, думал, говорил, но внутренне ждал, что вот-вот проснется; и окажется, что он снова в Кардиналз Фолли, в своей кровати, рядом с ним уютно свернулась Мэри Лу, а в нескольких шагах по коридору находится дверь в комнату мирно спящей в детской кроватке ласковой Флер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы