Читаем И исходит дьявол полностью

По мере приближения к свисающему с потолка светильнику стали проступать очертания и детали внутреннего убранства. Сатанисты не поскупились и обставили свое святилище по высшим меркам роскоши и изящества. Над алтарем было подвешено огромное изображение Мендезского Козла, выполненное из лучших разноцветных шелков. Он взирал на вошедших косым плотоядным взглядом. Глаза его — темно-красные рубины — злобно поблескивали в тусклом свете одинокой лампы и выражали крайнее вожделение.

Боковые стены украшали картины мужчин, женщин и животных, занимающихся такими непристойными мерзостями, что художник, их придумавший и перенесший на холст, был не иначе, как сумасшедший. Внизу, под упомянутой уже главной фигурой Дьявола, прямо из локтей, колен и живота которого выступали искаженные, озверевшие человеческие лица, располагался большой алтарь, вырезанный из красного камня, отполированный и инкрустированный цветными металлами в итальянской манере. На нем были сложены многочисленные древние дьявольские атрибуты и оставшиеся после обрядов надругательств сломанные распятия и украденные из церквей оскверненные причастия.

По обе стороны центрального алтаря стояли роскошные, обтянутые красным бархатом кресла с тончайшей работы кружевными балдахинами. Обычно такие кресла используются Верховными Епископами в кафедральных соборах во время особо торжественных богослужений. От алтаря вниз шло несколько ступеней, и там, где они заканчивались, начинались ряды церковных скамеек с подушечками, на которые опускаются молящиеся.

Спертый воздух помещения источал обволакивающие тело ароматы. Он, казалось, застыл, и ничто не нарушало и не рассеивало это оцепенение. Сердце у де Ришло замерло. Он понял, что совершил ошибку. Зря он так слепо поверил Танифь. Время она предсказала неверно. Может быть, Моката и прибудет в Париж, но не сегодня. А в их отсутствие, зная, что никто его не потревожит, он преспокойно вернулся в дом Саймона, где, возможно, в этот самый момент начинает изощренное убийство маленькой Флер. Казалось, что надежды больше нет.

Но затем, продвигаясь к стене по боковому проходу, они вдруг заметили какой-то предмет, скрытый от их глаз ранее спинками кресел. Подойдя ближе, они увидели лежащего на полу человека, облаченного в просторные белые одежды с непонятными знаками, вышитыми черным и красным. Человек лежал лицом вниз у самых ступеней алтаря, руки его были раскинуты в стороны.

— Это же Саймон! — вырвалось у герцога.

— О, черт! Они его убили! — Рекс подбежал и склонился над телом друга. Он перевернул Саймона и приложил ухо к сердцу. Сердце билось медленно, но ритмично. Герцог извлек из кармана жилетки небольшой флакон, без которого никогда не ездил, и поднес к носу Саймона. Саймона тут же передернуло, его глаза открылись и уставились на собравшихся.

— Саймон, бедненький, дорогой ты наш. Это же — мы, узнаешь? — Мэри Лу взяла его вялую руку в свои ладони.

Он еще раз содрогнулся и с трудом сел.

— Что это… что случилось? — глухо спросил он почти нормальным голосом.

— Ты ушел от нас. Сбежал, ослиная твоя голова! — воскликнул Ричард. — Ты сдался и поломал все наши планы. Но все-таки, что с тобой произошло? Именно это мы хотим знать. Рассказывай!

— В общем, я с ним встретился, — начал Саймон, кисло улыбнувшись. — Он усадил меня в самолет и доставил в Париж. Потом поехали куда-то к реке. — Он оглянулся вокруг себя и быстро добавил: — Да-да, это самое место. Но как вы его нашли?

— Не имеет значения, — вмешался в этот момент де Ришло, — скажи, видел ли ты Флер?

— Да, видел. Он прислал за мной машину, и, когда я приехал к самолету, она уже была там. Мы немного повздорили, но он поклялся, что сдержит слово, если я соглашусь.

— На Ритуал Сатурна? — спросил герцог.

— Угу. Он сказал, что если я не буду сопротивляться, то позволит мне потом сразу же забрать девочку и вылететь обратно в Англию.

— Он обвел тебя вокруг пальца. Мы так и думали. — Рекс застонал в бессильной ярости. — Здесь уже никого нет. Он сбежал и прихватил с собой Флер. Может, ты хоть примерно знаешь, куда он сейчас двинется?

— Не-а, — Саймон покачал головой, — в самом начале Ритуала он отключил меня. Я сам на это пошел. Впрочем, он и против воли меня бы загипнотизировал. В последний раз я видел Флер крепко спящей вон в том кресле. Дальше ничего не помню, и вот — сразу вы.

— Если ему удался Ритуал — Моката теперь знает, где находится Талисман, — мрачно проговорил де Ришло.

— Да, — согласился Саймон.

— И он прямо отсюда отправился к нему, где бы это ни было.

— Это точно, — вклинился в разговор Ричард. — Главная цель — Талисман, и он не будет терять ни секунды.

— Но тогда Саймону тоже должно быть известно это место.

— Почему? Постойте-ка, я что-то не понимаю, — Рекс, озадаченно нахмурившись, смотрел на герцога.

— В подсознании, конечно. Наша последняя надежда — ввести Саймона в транс и заставить повторить слово в слово весь Ритуал. Только так мы можем узнать, где этот Талисман захоронен и куда, даю голову на отсечение, уже направился Моката. Ты согласен, Саймон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы