Читаем И исходит дьявол полностью

— Ничего страшного, сэр. Я вчера больше всего встревожился за мистера Арона. Не знаю, следует ли мне это говорить, но он был немножко не такой, как обычно. Я имею в виду… э… после ужина.

— Да-да, ты же уложил его в постель, я забыл.

Макс опустил глаза. Он в глубине души считал, что его невинный поступок каким-то образом связан с внезапным исчезновением Саймона Арона из спальни. Макс снова почувствовал себя виноватым и ловко переменил тему разговора:

— Его сиятельство просили меня передать вам, сэр, что «роллс-ройс» целиком в вашем распоряжении и второй шофер ждет указаний.

— Указаний не будет. Я поеду сам. И пожалуйста, вели приготовить машину немедленно.

— Слушаюсь, сэр. Если вы позволите, я сейчас же отправляюсь в Пангбурн. Нужно все приготовить к вашему приему.

— О'кей, Макс… скоро увидимся… я надеюсь.

Рекс вытащил сигарету. Самочувствие значительно улучшилось. «Прямо как заново родился, — подумал он, этот тоник от невралгии и мертвого подымет. Интересно, что он туда намешал». Закурив, Рекс приступил к разработке плана действий в «Клариджес».

Интуитивно он чувствовал, что сможет завоевать дружеское расположение Танифь, если только удастся с ней поговорить. Не составит также большого труда узнать подлинные имя и фамилию, заглянуть в книгу посетителей нетрудно, но хитрость должна заключаться в том, чтобы самому заранее не представляться. Если Танифь увидит его визитную карточку, тысяча против одного — интервью не состоится. В конце-то концов и действительно они с герцогом поступили прошлой ночью не очень вежливо. Организовали похищение Саймона с вечеринки и нарушили тем самым планы их Круга, а значит, и ее личные. Не исключено, что Танифь достаточно тесно связана с Мокатой, и тогда она воспримет появление Рекса с открытой враждебностью. Нужен личный контакт. Только так можно разубедить ее. Необходима встреча с глазу на глаз, а уж дальше — что получится.

Итак, весь его план сводился к тому, чтобы поехать в «Клариджес», удобно расположиться в вестибюле и наблюдать за лифтами до тех пор, пока из одного из них не покажется Танифь. Рекс честно признавался себе, что операция не отличается утонченностью и скрытностью, но быстро утешился тем, что вряд ли остановившаяся в лондонском отеле молодая женщина пробудет в своем номере целый день, а значит — возможность выйти на нее рано или поздно представится. Ну а если всё-таки Танифь пошлет его подальше, что ж — хорошие идеи не обязательно приходят в головы лишь знатным герцогам — у Рекса на этот случай имелись свои соображения.

Услышав, что «роллс-ройс» подан, Рекс вышел из квартиры и поехал в отель «Клариджес». Там на месте состоялся короткий дружелюбный обмен мнениями с полисменом, и разрешение припарковаться в непосредственной близости от входа, возможно на несколько часов, было без труда получено. Рекс справедливо полагал, что автомобиль может потребоваться в любой момент.

Он вошел в отель со стороны Дэвис-стрит и к великому облегчению заметил, что часы показывают только начало одиннадцатого. Вряд ли Танифь могла уйти куда-нибудь так рано. С бодрым оптимизмом молодой американец поудобнее устроился в кресле полупустого в этот час холла и приготовился ждать столько, сколько придется. Через минуту Рекс сообразил, что к нему могут подойти и спросить о цели прихода сюда, длительное нахождение в холле может показаться подозрительным, но в следующий момент один из проходивших мимо носильщиков улыбнулся ему и слегка поклонился. Это дало Рексу повод думать, что в нем узнали бывшего клиента и досаждать без необходимости не будут.

Молодой гигант перебирал в уме возможные варианты начала разговора с Танифь, случись ей все-таки появиться из дверей лифта, и уже почти остановился на длинной заковыристой фразе, содержащей равные пропорции уважения, неподдельного восхищения и веселой непосредственности, когда из коридора вынырнул невысокий мальчуган в фирменном костюмчике, расшитом пуговицами.

— Мистер Вайн Райн, мистер Вайн Райн, — произнес он нараспев.

Рекс удивленно уставился на маленького коридорного. В звонком монотонном голосе, коверкавшем его имя, он узнал знакомые интонации. Именно так выговаривали его клерки в незнакомых гостиницах и клубах. Но здесь-то, в «Клариджес», кто мог знать о его приходе? Это было известно только герцогу. Внезапная догадка, что де Ришло пытается срочно с ним связаться, заставила Рекса повернуться к мальчику. Гостиничный паж тут же свернул в его сторону.

— Мистер Ван Рин, сэр? — осведомился он, переходя на нормальную речь.

— Да, а в чем дело?

Рекс изумился еще больше, когда мальчуган объявил:

— Дама, которую вы пришли навестить, просит извинить ее и передать, что она задерживается. Она спустится к вам минут через пятнадцать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы