Читаем И исходит дьявол полностью

— Вот именно, — подтвердил герцог. — А ваша помощь будет просто бесценной. Вы же видите, что сопротивляемость Саймона в силу того, что он так долго находился под влиянием Мокаты, просто нулевая, а Рекс и я тоже не брызжем энергией после прошедшей ночи. Нам сейчас дорог каждый атом светлой силы, какой только мы можем получить, чтобы защитить его. А с вашими свежими силами в этой борьбе мы должны вывести счет в свою пользу. Что бы мы делали, если бы вы не смогли понять нас? Если бы мы не обрели вашей крыши, то никто другой не принял бы нас кроме как за лунатиков.

Ричард рассмеялся:

— Дружище, да как ты мог даже предполагать такое? Да ты бы всегда нашел здесь приют, даже если бы и совершил убийство.

— Наверное, мне и следовало это сделать много лет назад, — спокойно заметил де Ришло. — Но в данном случае риск для меня самого — пустяк по сравнению с тем ужасом, который может опуститься на мир, доберись только Моката до обладания Талисманом, но в это я вас, безусловно, вовлекать не стану.

— А тот Шабаш, который вы наблюдали… — после некоторого молчания снова заговорил Ричард. — Не подумай, что я сомневаюсь, был ли он на самом деле, но, возможно, глаза подвели вас в темноте? Я имею в виду саму Сатанинскую Часть. Всем известно, что шабаши бывали в шестнадцатом и семнадцатом веке по всей Англии. Это сейчас известий как факт. Но они существовали как извращения, как темные сексуальные оргии. В те времена у деревенских жителей не было ни мотоциклов, ни автобусов, чтобы можно было быстро и легко добраться до местного кинотеатра, да к тому же и церковь косо смотрела на все, кроме самого безобидного веселья. Поэтому те из округи, что имели дурные наклонности, собирались время от времени в каком-нибудь тихом укромном местечке и давали волю комплексам, которых старались не выказывать на людях. Ты уверен, что это не было сборище подобного рода, устроенное богатыми декадентами?

— Да нет, что ты! — воскликнул Рекс и даже поежился при этом. — Я никогда еще не чувствовал себя так отвратительно и, поверь мне, это было действительно очень серьезно.

— Сероглазка, дорогой, скажи, что сейчас от нас требуется? — спросила герцога Мэри Лу.

Тот медленно поднялся из глубокого кресла.

— Я должен ехать в Оксфорд. Там живет один старый католический священник, которого я давно знаю. Мне надо попытаться убедить его благословить меня частицей Святого Духа. Если он выполнит мою просьбу, то это будет нам самой лучшей защитой на ночь. И мне бы хотелось, чтобы в мое отсутствие вы все хорошенько приглядывали за ним, — он многозначительно улыбнулся в сторону Саймона. — Ты должен простить мне, что я обхожусь с тобой, как с ребенком, мой дорогой мальчик, но я хочу, чтобы ты никуда не выходил отсюда, покуда я не вернусь.

— Да нет, все нормально, — простодушно согласился Саймон. — А ты уверен, что… ну что от меня здесь не будет зла?

— Абсолютно. Те очистительные процедуры, которые я проделал прошедшей ночью, стерли все следы дьявольского духа. И наша задача теперь — держать тебя чистым и приготовиться к новым козням Мокаты как можно скорее.

— Тогда бы я отдохнул, пожалуй. И, кстати, может, вы подыщете для меня что-нибудь более подходящее из одежды? — взглянул на Ричарда Саймон.

— Конечно, конечно, — улыбнулся в ответ Ричард. — Давай только проводим Сероглазку.

Все вышли в холл и, сгрудившись возле массивной дубовой, но довольно низкой двери, наблюдали, как отъехал герцог, пообещавший вернуться еще засветло. Затем Ричард, взяв Саймона под руку, поднялся по широкой, времен короля Якова, лестнице, а Мэри Лу повернулась к Рексу.

— А в самом деле, что ты обо всем этом думаешь? — спросила она, и тревога отразилась в ее голубых глазах, обычно таких веселых.

С высоты своего огромного роста Рекс посмотрел на ее красивое лицо и мрачновато ответил:

— Мы постучались в ворота Преисподней, дорогая, и меня в связи с этим серьезно беспокоят еще и собственные проблемы. Де Ришло не все рассказал. Здесь еще замешана и девушка, в которую я, — да, — от которой я определенно без ума.

— Рекс! — Мэри Лу положила маленькую сильную ладонь на его руку. — Как ужасно. Пойдем в комнату, и расскажи мне все.

Он последовал за ней в гостиную, и в течение получаса Мэри Лу с симпатией слушала, а он поведал ей странную историю о том, как трижды встречал Танифь в разное время за пределами Англии и как внезапно встретил у Саймона. С большими деталями, нежели герцог, он рассказал об ужасах на Солсбери Плэйн и начал было строить догадки, что могло случиться с Танифь, когда дворецкий Малин тихо приоткрыл дверь.

— Извините, вас кто-то спрашивает по телефону, мистер Ван Рин.

— Меня! — Рекс вскочил и, извинившись перед Мэри Лу, поспешно вышел, при этом сильно недоумевая, кто бы это мог быть. Ведь о том, что он сейчас находится здесь, никто не мог знать. Прояснилось все довольно скоро. Переливчатый голос, так похожий на голос Марлен Дитрих, зазвучал на другом конце провода, как только он приложил трубку к уху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы