Читаем И исходит дьявол полностью

Не прошло и пяти минут, как дверцы лифта раскрылись и показалась престарелая особа, опирающаяся на трость из черного дерева. Рекс с первого взгляда узнал клювоподобный нос, квадратный подбородок и немигающие черные глаза графини Д'Юрфэ. Он оторопел, заранее приготовленные слова застряли в горле, а графиня тем временем приблизилась к нему и протянула пухлую, всю в перстнях и кольцах, руку.

— Мсье Ван Рин, не так ли? — не голос, а скрипящее карканье. — Как это мило с вашей стороны нанести мне визит. И спасибо вам, дружок, за прекрасный букет.

<p>ГРАФИНЯ Д'ЮРФЭ РАССКАЗЫВАЕТ МНОГО ЛЮБОПЫТНЫХ ВЕЩЕЙ</p>

— Ну что вы, право, не стоит благодарить. Я счастлив снова вас видеть.

Рекс изобразил подобие улыбки. С этой старухой он говорил вчера не более двух минут в самом начале вечеринки, да и то для того, чтобы отвлечь от нее Танифь. Даже если она и видела, как он подрулил к «Клариджес», не могла же она в самом деле вообразить, что он захотел снова увидеть именно ее. Какой черт его дернул послать в номер сирень? Извиняться не имело смысла. Бесполезно объяснять, что цветы предназначались другой женщине.

— А как себя чувствует монсеньор герцог? — испытующе взглянула на него старуха, погружаясь в предложенное ей кресло.

— Просил меня засвидетельствовать свое почтение, мадам, — тут же солгал Рекс, инстинктивно подбирая фразы из лексикона де Ришло.

— Как это трогательно с его стороны. Он очарователен, просто очарователен. И у него замечательные сигары, — графиня Д'Юрфэ извлекла на свет небольшую квадратную коробочку из своей сумки и вытащила оттуда толстую, темного цвета, «гавану». Пока Рекс зажигал спичку, графиня продолжала: — Но он заслуживает осуждения. Членам одного Круга не следует вмешиваться в работу другого. Ну а вы, дружок, вы не находите его поведение предосудительным?

«Да провались ты, — подумал Рекс, — этой старой развалине почудилось, что мы с ними чего-то не поделили. Нужно ловить момент».

Он медленно сформулировал ответ:

— Очень жаль, но мы были вынуждены похитить Саймона Арона. Мы на него имели свои виды.

— Неужели и вы тоже ищете Талисман?

— А вы как думали! Герцог настроен очень серьезно.

— Все мы настроены. И кто же, как не наш маленький иудей приведет нас к нему?

— Да, действительно.

— А вы не пробовали Ритуал Сатурна?

— Конечно, пробовали, но что-то у нас не получилось, — Рекс старался отвечать как можно осторожнее, потому что не имел ни малейшего понятия, о чем идет речь.

— И вам пришлось довольствоваться хотя бы тем, что алоэ и лаванда сохранили свою свежесть, я права? — глаза старухи не отрываясь смотрели в глаза Рекса.

— Вы совершенно правы, мадам, — заверил он графиню.

— Время у вас, я не сомневаюсь, было выбрано верно, планета проходила через созвездие Козерога?

— Безусловно, мадам, нам ли не знать!

— А перед этим, с достаточной ли тщательностью вы организовали Возлияние в честь Нашей Покровительницы Баба-лон?

— Естественно, иначе мы и не могли поступить.

— Ну тогда, наверное, ваши периоды молчания не были достаточно длительными.

— Мы тоже об этом подумали, — поспешно согласился Рекс. Он не знал, как поскорее закончить обсуждать эту тарабарщину, да к тому же он все время боялся себя выдать.

Графиня Д'Юрфэ задумчиво кивнула, затянулась сигарой и снова внимательно посмотрела на Рекса.

— Молчание, — пробормотала она, — молчание, вот что особенно важно в Ритуале Сатурна. Но вам не откажешь в храбрости — перечить самому Мокате, а ведь он имеет силу.

— О, Мокаты мы не боимся, — уверенно заявил Рекс и, припоминая из беседы с де Ришло высшие критерии оценки колдовских заслуг, добавил: — Видите ли, для герцога в этом деле нет секретов. Он — Ипсиссимус.

При этих словах глаза престарелой графини буквально полезли из орбит. Рекс испугался, что зашел в своем вранье слишком далеко, но в этот момент старуха наклонилась к нему и положила одну из окольцованных лап ему на руку.

— Ипсиссимус! Подумать только! Я занимаюсь изучением Великого Дела уже сорок лет, но я всего лишь достигла уровня Практика. Что-то не верится, иначе как объяснить его неудачу с Ритуалом Сатурна?

— Но я же сказал, что-то у нас там не получилось, то есть получилось, но не совсем то, что планировали, — тут же напомнил ей Рекс и закончил: — В любом случае, для полного успеха нам нужен Саймон Арон.

— Ну конечно же, я вас понимаю, — графиня снова кивнула и с благоговейным трепетом перешла на шепот: — Так, значит, де Ришло — настоящий Магистр. А вы, должно быть, тоже в этом деле весьма продвинуты, потому что ассистировать такому мастеру в вашем возрасте — просто невероятно.

Рекс стряхнул пепел с сигареты. Он выжидал.

— Я… как бы это выразить… связана с Мокатой очень короткое время, с момента моего приезда сюда, в Англию. Де Ришло, конечно же, низвергнет его в Пропасть, невозможно господствовать над человеком, у кого десять кругов и один-единственный квадрат.

Рекс нахмурился и склонил голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцог де Ришло

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее