— Ах, вопросы?! — Петунья явно не очень-то боялась Снейпа, потому что тут же начала на него наступать, тесня вглубь комнаты: — Это у меня к тебе вопросы. Где ты был, сволочь носатая, всё это время?! Пока была жива Лили, ты беспрестанно отирался рядом с ней, а как она умерла, так и след простыл?! Подбросили мне ребёнка на крыльцо, как приблудного щенка, и всем горя нет! А он постоянно эти ваши фокусы творит — и что с этим делать? Только Вернона он и побаивался, и вёл себя с ним хорошо, а теперь ты появляешься и думаешь, что у тебя есть какое-то право наводить здесь свои порядки?! Так почему бы тебе самому не попробовать?!
Том мысленно аплодировал этой склочной женщине. Мало того, что она мастерски била по болевым точкам Снейпа, так ещё и подталкивала его к нужному решению.
— Петунья… — только и сумел вставить в разговор Снейп.
— Что «Петунья»?! — перебила она его. — Струсил уже? Как ребёнка подкидывать под дверь, так все мастера, а как воспитывать и заботиться…
— Поттер, собирайтесь, вы пойдёте со мной! — прошипел Снейп, не сводя взгляда с Петуньи.
— В смысле? — опешила та.
— А какой здесь ещё может быть смысл? — ядовито поинтересовался Снейп. — Я его забираю! Поттер, вы же согласны?
Он перевёл взгляд на мальчишку, который закивал головой, как игрушечный болванчик:
— Да, сэр. Согласен, сэр.
— Вот и отлично!
Снейп развернулся, хлопнув краем мантии по ногам ошарашенного Вернона, подхватил тяжёлый чемодан и распахнул дверь, пропуская вперёд мальчишку, прижимающего к себе клетку с совой. Прежде чем последовать за ними, Том взмахнул палочкой:
— Обливиейт!
***
Снейп был взбешён настолько, что забыл обо всём и аппарировал с Поттером, едва оказавшись на улице, а Тому потом пришлось приводить в чувство мальчишку, не знакомого с такими перемещениями. Хорошо, хоть не расщепил, с него бы сталось! Том осторожно разжал пальцы Поттера и, отобрав у него клетку с обалдевшей совой, поставил её на стол.
— Вы кто? — поинтересовался мальчишка, едва его перестало тошнить.
— Приятель мистера Снейпа.
Во взгляде Поттера мелькнуло недоверие — какие у Снейпа могут быть приятели? — но потом он кивнул, очевидно, признавая, что знает о своём профессоре не всё. Что ж, стоило отметить, что мальчишка не глуп. Для своих лет, разумеется. А вот Снейп чуть было всё не испортил, заявив, что у него нет приятелей.
— Даже Лили? — ехидно поинтересовался Том.
После этого не самого спортивного выпада все слова у Снейпа закончились, и он просто сбежал.
— Он дружил с моей мамой, сэр?
— Называй меня мистер Нуар.
— А я Гарри. Гарри Поттер.
Том не ожидал, что мальчишка протянет ему руку, но пожал её. В последнее мгновение он вдруг вспомнил об ожогах, но обошлось, и он, кажется, ничем себя не выдал. Но сбить Поттера с мысли не получилось.
— Снейп дружил с моей мамой, мистер Нуар?
— Профессор Снейп, — поправил Том.
Но Поттер вновь повторил вопрос, и пришлось ответить:
— Скажу по секрету, она много значила для него. Так много, что он просил сохранить ей жизнь самого Тёмного Лорда. Правда, подробностей я не знаю.
— Он ходил к нему в логово? — глаза мальчишки восторженно заблестели.
— А почему «логово»? — Тому даже стало немного обидно. — Тёмный Лорд любил роскошь и всегда устраивался очень даже…
— Это я образно выразился, — перебил Поттер и, заметив свою бестактность, обезоруживающе улыбнулся: — сэр.
— Да, Снейп ходил в это самое «логово», как ты выражаешься.
— Нифига ж себе… сэр!
Том справедливо рассудил, что поднял рейтинг в глазах мальчишки на высоту, достаточную для плодотворного сотрудничества, и решил уйти от несколько неудобной темы.
— Мистер Поттер, вы предпочитаете сначала устроиться и разобрать свои вещи, или всё-таки лучше перекусить с дороги?
— Лучше сначала устроиться, сэр. Перекусывать без Снейпа немного неправильно.
Мальчишка, сам того не ведая, заслужил ещё одно одобрение Тома, на этот раз пониманием психологии. Гораздо проще выставить из дома собранный чемодан.
— Тогда нам предстоит немного поработать.
— С огромным удовольствием, мистер Нуар.
Том мог только предполагать, какое запустение творится на втором этаже, куда он накануне так и не добрался, но и представить не мог такого унылого убожества. Крохотных спален было всего две, и обе в плачевном состоянии. Одна, правда, выглядела почти жилой, и Поттер с интересом принялся её разглядывать. Предлагать ему самому выбирать себе комнату Том не рискнул, рассудив, что Снейп точно не оценит, если кто-то попытается лишить его последнего личного пространства, поэтому шагнул в комнату, заваленную поломанной мебелью, широким жестом приглашая Гарри:
— Мистер Поттер, вы ведь уже знакомы с трансфигурацией?
— Не настолько хорошо, сэр, — приуныл мальчишка, разглядывая этот бардак.
— Я вас научу. Превращать спички в иголки, конечно, поучительно, но совершенно бесполезно, как и сову в театральный бинокль.
— Зачем сову? — Поттер опасливо покосился на лестницу вниз, где осталась клетка с его совой.
— Это я образно выразился, — успокоил его Том. — Приступим?