Гермионе пришлось приводить в себя не только Гарри, но и Рона. Впрочем, тот быстро оправился. Девушка не сомневалась, что теперь количество шуточек увеличится вдвое. Поттер был все ещё дезориентирован после заклинания и расстроен, поэтому без сопротивления позволил увести себя в гриффиндорскую башню. В комнате девушки они ещё какое-то время вяло препирались из-за Драко, но даже Гарри понимал, что поступил опрометчиво. На их счастье, он не сболтнул ничего лишнего. В целом, его поведение вписывалось в рамки подозрительности, которое он уже не раз демонстрировал Малфою, и характерной вспыльчивости. Она не сомневалась, что Снейп так же сочинит для Драко удобную сказочку.
Гарри все ещё с трудом справлялся со своими мыслями на счет директора и всей этой истории. Ему было необходимо расставить точки над i. Но все согласились, что этим вечером они переживут без серьезных разговоров с Дамблдором. К тому же он сейчас, скорее всего, занят ситуацией со Слизнортом. В гостиной уже ходили слухи, что профессора придется отправить на восстановление в Мунго. Надо искать замену, проводить расследование… нет, соваться сейчас к директору было неразумно.
Гермиона выставила парней из комнаты и отправила восстанавливать нервы в спальню мальчиков. Но собственные мысли и переживания не давали ей покоя. Будет ли это очень плохо, если она сейчас заявится к Снейпу без предупреждения? Сидеть и ждать совы у неё не было никакого терпения. Даже если Драко все ещё там, она всегда может прикрыться своими обязанностями старосты. Ей стало немного совестно, что в действительности она и вполовину так усердно не занималась ими, сколько врала. Впрочем, эта мысль нагнала её уже в коридоре.
Она сдержанно постучалась, но не услышала приглашения. Помявшись скорее для приличия, Гермиона вошла. Снейп определенно был один и не в духе. Вещи с его стола были свалены на пол, котлы — подозрительно пусты. Он повернулся к ней от книжных полок и посмотрел почти с презрением. В его руке она заметила стакан с темным напитком. Было очевидно, что это не чай.
— Что на этот раз вам надо, мисс Грейнджер? Правды, новостей, любви? — сарказм в его голосе звучал как-то грустно. — По крайней мере, мои уроки не прошли для вас даром.
— Да, сэр, я тоже почувствовала изменения. Спасибо.
Она в нерешительности подошла ближе, под неотрывным взглядом мужчины. О чем она хотела поговорить? Все мысли вылетели из головы. Он был расстроен из-за Малфоя, Поттера или того, что она растрепала чужие секреты? Скорее всего, все сразу. Ей мучительно хотелось извиниться за все вокруг и отгородить его от собственного несчастия.
— Если вы переживаете об этом, то я не рассказала Гарри и Рону про план Дамблдора… на счет его смерти, вас и Драко.
— Мне радоваться, что вы со своей компанией друзей ещё не совсем полностью влезли в мою жизнь?
— Это нас тоже касается.
— Да что вы! Разве вы ещё не поняли, что ваша задача — это крестражи? Моя судьба — не ваша забота.
— Но мне небезразлично…
— О, как же я мог забыть о вашей вечной любви, — он осушил стакан и посмотрел на неё зло. — Что вы от меня ждете?
— Ничего, Северус. Действительно ничего. Я не хотела… я не планировала лезть в вашу жизнь и ставить вас в неудобное положение. Но я сделала это, и мне бесконечно жаль, что … простите. Мы можем просто забыть все это. Я не стану вас больше беспокоить.
— А вы хотите прекратить?
— Нет.
— Так сильны ваши чувства? — он не скрывал насмешки. — Уже мысленно устроили пышную свадьбу и нарожали детишек?
Гермиона вздрогнула и неожиданно для себя усмехнулась.
— Боюсь, сейчас более актуальна фантазия про совместные похороны. И получим ли мы вообще хоть какой-то шанс на нормальную жизнь, когда все закончится так или иначе, — хотелось дерзить и вынуждать его реагировать, но навалилась глухая усталость. — Вы мужчина, которого я полюбила, и, пусть Мерлин подтвердит мои слова, я не имею ни малейшего понятия как это произошло и почему. Я не собираюсь менять вас под свои представления и не жду, что вы изменитесь ради меня. Но я бы солгала, если бы сказала, что ничего не хочу.
Она посмотрела на него, но он не ответил ни на её взгляд, ни на слова.
— Что вы сказали Драко? — ради этого она пришла сюда.
— Что нашел его в туалете на полу, когда уже все закончилось. Он рассказал свою часть истории, впрочем, ничего такого, о чем вы сами бы не догадались.
— Он не принял вашу помощь?
— Нет. И он крайне нестабилен.
— Мы можем что-то предпринять?
— Абсолютно нет.
— Вы знаете, что он ещё задумал?
— Даже если бы знал, то вам сообщать не собираюсь.
— Хорошо, сэр. Я постараюсь удержать Гарри от необдуманных поступков и займу его крестражами настолько, насколько это возможно. Извините за поздний визит.
Она повернулась к дверям, но не могла заставить себя уйти.
— Вы не могли бы посоветовать мне книги, где упоминаются крестражи? Я перебрала всю Запретную секцию и…
— Не все можно найти в книгах, мисс Грейнджер. И уж точно в школьной библиотеке информацию о такой темной магии вы не найдете. Вам стоит спросить Дамблдора.