Читаем I'll keep coming (СИ) полностью

Они подошли к коридору на восьмом этаже практически не скрываясь, так как, в принципе, не собирались заниматься ничем незаконным. Гарри вызвался быть «открывающим», так что усиленно пытался собрать мыслеобраз, который должен был дать им доступ к складу вещей. Рон расправился со сладостями в два счета и теперь сумбурно расспрашивал Гермиону о её тренировках — не выучила ли она новые заклинания и приемы. Но весь их настрой улетучился, когда они подошли к нужной стене. Там уже была дверь. Они переглянулись. Проем открылся и на пороге застыл Малфой. Он заметил их сразу, и выражение лица его с мученически-тоскливого сменилось на болезненное. Он бросился обратно в комнату, за ним следом сиганул Гарри. Рон и Гермиона чуть замешкались, но тоже поспешили внутрь. Дверь за ними закрылась.

Над ними и вокруг громоздились огромные кучи разнообразнейших вещей. Она чуть не врезалась в какую-то тумбу, просто растерявшись от таких масштабов. Впереди уже слышались выкрики заклинаний. Что-то громыхнуло, и одна из колонн мебели ощутимо покачнулась. Рон побежал вперед, она старалась не отставать, на ходу накладывая защитные чары. Видимо, Гарри загнал Драко в угол, так как вскоре они нашли их и встали чуть позади. Враги застыли друг напротив друга, направляя палочки точно в грудь. Рядом с Малфоем рассыпался на доски шкаф, попавший под рикошет, и он вздрогнул, но не отвел взгляда от Поттера.

— Не дури, у нас численное превосходство, — спокойно выдал Гарри.

— Что вы тут делаете? — тон Драко был практически истеричным, а голос высоким.

— Следим за тобой, — он ответил без заминки, Гермиона даже удивилась.

— Я уже не могу побыть наедине с самим собой?

— В таком месте?

— Не думал, что ты и тут на меня нападешь.

Гарри вдруг дернулся и опустил палочку. Малфой смотрел на него недоверчиво.

— Давай поговорим.

— Давно ли тебя стали интересовать разговоры со мной? Или такой благородный, потому что за спиной свита?

— Кто бы говорил. Странно, что тут нет Крэбба и Гойла. И отвечая на твой вопрос: недавно, точнее вчера.

— Что ты несешь, Поттер?

— Драко, ты в полной заднице. Ты уже чуть не прикончил Бэлл и старика Слизнорота, неужели так хочешь замарать руки кровью?

— Я не имею отношения…

— Заткнись. Оба мы знаем, что ты уже принял метку. И я знаю, что он приказал тебе.

— Очередной горячечный бред Избранного. Так слава в голову ударила, что теперь мнишь себя ясновидящим?

— Слизнорот, прежде чем выпить медовухи, сказал, что хотел подарить её Дамблдору.

Повисла гнетущая тишина.

— Если все так очевидно, как ты говоришь, что же директор не сдал меня аврорам, а, Поттер? — Малфой пытался злиться, но было заметно, как кровь отлила от его лица.

— А ты разве не понимаешь, придурок? Он защищает тебя. Думает, что сможет спасти, вырвать из лап Воландеморта.

Малфой расхохотался.

— Твой бред прогрессирует, обратись в Мунго, пока не стал как Трелони.

— Драко, подумай. Ты правда хочешь стать как они? Как безумная Белла, как этот змееголовый ублюдок?

— Моя семья для меня превыше…

— Что-то я не больно вижу, что твоей семье хорошо под защитой Воландеморта. Он же просто отыгрывается на тебе за неудачи отца.

— Закрой свой рот, Поттер!

— Хватит, — Гермиона подалась вперед.

— О, твоя ручная грязнокровка голос подала, — Малфой практически впал в истерику.

— Гарри, мы ничего от него не добьемся, отпусти его.

— Хорошо.

Он отошел назад, и они открыли путь Драко. Тот посмотрел на них почти безумно и побежал к выходу, пытаясь прятаться за завалами и явно опасаясь проклятия в спину. Дверь хлопнула, и друзья переглянулись, все ещё отходя от адреналина неожиданной встречи.

========== 15. Последствия ==========

— Думаете, он искал крестраж? — Рон вертел в руках палочку.

— Вряд ли, Воландеморт это то задание ему дал в расчете, что он провалится, а про крестражи даже его отец не знал, — Гермионе все же удалось оглядеться и в полную силу поразиться масштабами.

— Но что-то он тут наверняка делал, и вряд ли ему понадобился склад вещей, просто чтобы поплакаться, — Гарри помрачнел.

— Думаю, пока будет разумнее придерживаться плана. Найти диадему — наша главная задача.

— Ну, если мы её найдем, то может потом устроим тут засаду? — Рон выглядел совершенно невинно.

Они обернулись на парня.

— Что?

— Если Малфою тут что-то нужно, то он вернется. Но он, наверное, сейчас в штаны напрудил, так что это неизвестно когда случится. Не больно то хочется за ним следить, уж прости Гарри, — тот фыркнул, вспомнив свое преследование, — а вот устроить ему здесь сюрприз вполне возможно. Может даже повезет и мы сломаем необходимую ему вещь.

— И что ты хочешь сделать? Растяжки поставить?

— Обижаешь, Гермиона. У меня вообще-то братья владеют лицензированным магазином волшебных вредилок, должен же быть от них какой-то толк, — Рон победно ухмыльнулся, они улыбнулись вместе с ним.

— Твоя взяла. Но, скорее всего, мы умрем от старости, пока найдем тут что-нибудь.

— Акцио крестраж! Акцио диадема! Акцио диадема Кандиды Когтевран!

— Рон!

— Что? Попробовать стоило.

Перейти на страницу:

Похожие книги