Читаем I'll keep coming (СИ) полностью

Время пролетело бы гораздо быстрее в компании, желательно Снейпа. Но он так и не объявился и даже новую записку не прислал. Она не выдержала и сходила к нему как-то после занятий, однако двери кабинета были закрыты, а пароля она не знала. Это, к слову, только добавило ей поводов для тревог. Вдруг происходит что-то ужасное и профессор прячет от неё страшную правду? Дамблдор опять что-то затеял? Воландеморт? За неделю она дошла от состояния «нужно верить и ждать» до «надо выплеснуть это на кого-нибудь, иначе я взорвусь». Как на зло, Гарри вовсю крутил роман с Джинни, и они были до зубовного скрежета счастливы. Гермиона им немного завидовала. Даже если выглядело это все так, как будто Уизли терпеливо ждала, когда же до тупицы дойдет, что можно уже перейти на следующую стадию, а не только мило держаться за ручки. Ей также показалось, что она видела Рона рядом с Лавандой в коридоре, и это её неприятно удивило. Впрочем, он был вправе встречаться, с кем пожелает. Легкомысленная Браун ей не нравилась, но по сравнению с её отношениями эта парочка была просто образцово-показательными влюбленными подростками. Поэтому она могла засунуть свои претензии туда же, куда посылала Рона с его недовольством Снейпом, сестрой и тому, что его лучшие друзья не умеют выбирать себе спутников жизни.

В субботу вечером, через две недели после того, как они в последний раз оставались с Северусом наедине, она сидела на кровати и методично вычесывала волосы с пристрастием аврора на допросе Пожирателя. Кудри были совершенно не при чем, но больше ничто и никто под горячую руку не попался. В дверь сухо постучали. Гермиона сузила глаза и мрачно усмехнулась. Она, не спеша, подошла к двери и открыла их с выражением откровенного неодобрения. Снейп смотрел на неё тем же взглядом.

— Мисс Грейнджер, я оставил вас и ваших недалеких друзей без присмотра на две недели. Как вы умудрились наломать дров за такой малый промежуток времени?

Он вошел внутрь, чуть ли не отодвигая её, и озаботился наложить несколько заклинаний на дверь, в том числе и заглушающее. Дело пахло керосином.

— Нам это удавалось ранее и за более короткие сроки, профессор Снейп. Уж вам ли не знать.

— Действительно, пора бы прекратить удивляться: ваша безалаберность воистину безгранична. Хотя, признаться честно, я в некотором роде рассчитывал на вашу сознательность. Зря.

— Не все ожидания оправдываются, сэр. Да и время сейчас не из легких.

Она сложила руки на груди и посмотрела на него максимально зло, хотя её глупое сердце все равно обрадовалось его визиту, пусть даже повод был, очевидно, не самый лучший.

— Почему ты расстроена?

— А что мы опять сделали не так?

Снейп схватился за переносицу, вздохнул и вдруг подался вперед, ловя её лицо в ладони и целуя. Она ответила ему мгновенно, касаясь холодных пальцев и стараясь их согреть.

— Почему ты не приходил? — как бы она не старалась, её голос все равно звучал капризно.

— У меня были дела.

— Все это время, постоянно? Не мог потратить на меня минуту своего времени?

— Ты же знаешь, что минутой бы это не ограничилось, — он опять поцеловал её, — а дело было щепетильное, я не мог отвлекаться.

— Это несправедливо.

— Эта война несправедлива. Я просто пытаюсь увеличить наши шансы.

— Что ты сделал? — она напряглась.

— Расскажу при всех. Зови своих друзей, будет разбор полетов.

Она растерялась из-за его просьбы и замешкалась у двери. Он перехватил её и впился жадным поцелуем, который явно требовал продолжения. Но также резко, как начался, порыв прервался, и Снейп отошел к креслам, невозмутимо садясь в дальнее. Она прикоснулась к губам и улыбнулась.

— Мог бы держать меня в курсе происходящего.

— Ничего не было ясно до последнего.

— Мне и не информация нужна была.

— Я не мастак писать любовные послания, — он нахмурился. — Это было бы глупо.

— Глупо держать меня на расстоянии несколько недель. Ты хоть представляешь, как я волновалась?

— Но ты же меня видела, в чем…

— Северус Снейп, прежде чем выкинуть что-то подобное в следующий раз, хотя бы предупреди меня.

— Я же послал сову.

Он выглядел рассерженным и растерянным одновременно. Гермиона застонала и пошла искать мальчиков. Он действительно не подумал, как это выглядит для неё?

— Мне это уже не нравится, — Рон увидел Снейпа и напрягся.

— И правильно, мистер Уизли, потому что разговор будет болезненным.

— Что случилось? — Гарри прошел вперед и сел напротив профессора.

— Случились вы и ваши нелепые действия, мистер Поттер. Я каждый раз думаю, что в более идиотскую ситуацию мы из-за вас не попадем и каждый раз вы умудряетесь пробить очередное дно.

— Мы долго будем выслушивать оскорбления? — встряла Гермиона, таща Рона к свободному креслу и трансфигурируя себе четвертое место.

— Случилась ваша выходка в Выручай-комнате, — сдался Снейп, — что бы вы не планировали ею добиться.

Друзья переглянулись и не смогли сдержать коварных улыбок.

— Ваша радость неуместна, — отчеканил профессор. — Как бы вам не было приятно доставлять мистеру Малфою неудобства, его эмоциональный срыв теперь меньшая из наших проблем.

Перейти на страницу:

Похожие книги