Читаем I'm all you see around (СИ) полностью

Был час ночи, когда Гермиона возвращалась к своему коттеджу. Ей показалось, что за ней кто-то следит, но, осмотревшись, она никого не заметила. Сейчас как никогда хотелось развесить волшебные фонарики по всей территории Учебного городка.

***

Джон приготовил для семикурсников интересное практическое занятие, требующее чутья зельевара и творческого мышления. Нужно было изобрести собственное зелье. Ограничений в ингредиентах никаких не было. Большинство хогвартцев оказались озадачены подобным заданием, но Джон сообщил, что изобрести какую-нибудь мазь от сухости кожи они в состоянии, тем более что на зачётную работу у них был весь день.

Драко нахмурился, Гарри растерялся, Дафна готова была заплакать, а Гермиона сияла от восторга. У неё уже было несколько своих зелий, которые она изобрела в процессе написания диплома. Но сегодня она решила, что обязательно изобретёт что-нибудь новое и потрясающее. В итоге девушкой создала зелье на основе мёда, помогающее хорошенько расслабиться и выспаться, к тому же оно имело замечательный вкус. Появилась даже идея порекомендовать его Снейпу от бессонницы.

Все наработки зелий решено было испробовать на крысах. Даже Невилл смог что-то изобрести, только вот он не знал, что именно он сварил. Но котёл не был взорван, и это был неплохой знак. Если бы на занятии присутствовал Снейп, он наверняка бы пожалел крысу, которой дали попробовать зелье Невилла, хотя с ней ничего и не случилось.

По итогам практической, были расставлены баллы. Не всем удалось сварить задуманные зелья, но большинство, всё же, справилось с задачей.

— Завтра праздник Двух Лун. Вам очень повезло, что вы застанете его! — сообщил Джон практикантам. — Это зрелище, которое стоит того, чтобы его увидеть! Вы надолго запомните этот замечательный праздник. У вас в холле в коттедже висит краткая информация о нём. Может быть, даже удастся увидеть Лунную Деву, — с этими словами Джон подмигнул семикурсникам.

— Кто это? — лениво осведомился Малфой, но этого оказалось достаточным, чтобы Джон продолжил свой рассказ:

— О, я вам расскажу потрясающую, но немного грустную легенду этого острова!

Кто-то из семикурсников тяжело вздохнул, потому, что хотел домой, а кто-то с интересом посмотрел на Джона. Джон стал рассказывать:

— Говорят, что много веков назад на этом острове жили волшебники, которые не пользовались волшебными палочками, а использовали силу Природы, живя в гармонии с ней. Природа питала магической силой этих волшебников. Они были намного могущественнее, чем мы сейчас. Постоянно приносили дары Природе и устраивали праздники, почитающие природные силы. Но вскоре волшебники почувствовали себя настолько могущественными, что решили, будто бы способны властвовать над Природой, и та была оскорблена этим. Волшебники перестали приносить ей дары и почитать её. Природа не осталась в долгу и решила напомнить им, что они забылись. Погода портилась день ото дня, и в итоге люди уже не могли справляться с таким буйным проявлением сил. Кроме того, их магия стала ослабевать. Начались ураганы, ливни и наступил холод. Луна с каждым днём становилась всё краснее и краснее, и Природа предсказала волшебникам, что в последнее воскресенье января она станет кроваво-красного оттенка и как только коснётся океана — на остров упадёт огромная волна и затопит его. Волшебники наблюдали изо дня в день, как Луна приобретала кровавый оттенок, но ничего поделать не смогли. Они просили прощения у Природы, но та не слышала их. В последнее воскресенье января люди собрались на берегу океана и принесли дары Природе, как делали прежде, но она по-прежнему не слышала их. Луна была всё ближе к океану, она была ярко-красного цвета. Огромная волна надвигалась на остров. Тогда одна девушка пошла прямо на неё и решила принести себя в жертву Природе, чтоб та приняла её и не обрушивала свой гнев на остров. Когда волна подобралась близко к берегу, девушка по пояс вошла в воду, и волна упала на неё, не добравшись до острова. Природа приняла её жертву и взяла к себе в подводное царство. Девушка стала душой острова, его хранительницей. Луна наделила её особой силой. Говорят, ту девушку, Лунную Деву, можно увидеть в последнее воскресенье января. По легенде она явится своей преемнице и передаст ей свой необыкновенный дар. Что это за дар никто не знает. Да и это всего лишь красивая легенда. Но по секрету скажу, что большинство на этом острове верят в неё, и год от года мы отмечаем праздник Двух Лун. Это традиция, — улыбнулся Джон.

С минуту все сидели молча.

— Чушь, — первым очнулся Малфой, но его никто не поддержал.

— Это же легенда, — с упрёком ему сказала Гермиона.

— А как звали девушку? — поинтересовалась Джинни.

— К сожалению, никто не знает, — ответил Джон.

— Легенды на пустом месте не рождаются, — заметила Панси.

— Очень красиво, — смахнула слезинку Лаванда.

Перейти на страницу:

Похожие книги