Читаем И на Солнце есть пятна полностью

     Стаффорд  (со  злобой  в  голосе):  Насчет  послания   президента  человечеству, ребята, я вот что думаю: пусть  этот  полосатый  звездюк  поднимет свой зад из президентского  кресла  и  пообщается  с  нами  в  прямом эфире. И я все ему скажу,  что  думаю  о  финансировании  нашей  космической программы!

     Хьюстон  (смущенно  закашлявшись):  Боюсь,  Том,  что  те  слова,  которые ты приготовил для общения  с  президентом  как-то  не  принято  произносить публично. И потом у президента сейчас легкое  недомогание.  Э... Легкая диарея в  связи  с  нашими  новыми  военными  успехами  во  Вьетнаме. Короче говоря, ребята, президент занят.

     Стаффорд (решительно): Ну, тогда, сэр, на болте от входного  люка  я видел и флаг, и вашего Никсона... Мы бросаем монетку и выходим.

     Хьюстон (со злорадством): Том, мы не будем транслировать в прямом  телеэфире ваш выход! И вообще  не  будем!  Даже  в  записи  ничего  по  "ящику" не покажем! Никто и никогда не узнает, что вы ходили по  Луне!  Вот!

     Стаффорд (со смехом): Ха, испугал! Мы вернемся  на  Землю  и  все  сами  расскажем!  Как  говорится,  при  большом  стечении   публики  и  журналистов!

     Хьюстон (скрипя зубами): А мы... Мы собьем вас противоракетой  во  время спуска в атмосфере! Летите, голуби, летите!

     Сернан (с чувством оскорбленного человеческого достоинства):  Это  кто там каркает? Ты, Уэббс? Хочешь я сейчас публично заменю букву  "э"  в твоей фамилии на шестую букву из русского алфавита?

     Хьюстон (задиристо): Слышь, парниша, ты  там  типа  не  кипятись,  понял? Ты сам-то кто? Конкретно обозначься в натуре!

     Голос из-за Потомака (заинтересовано): Алло, парни,  это  ЦРУ.  С  чего это вы стали обсуждать нюансы употребления словесных конструкций  в русском языке?

     Хьюстон (истерично хохочет): Вы хотите знать?!  Вы  действительно  хотите  это  знать?!  Так  я  вам  скажу!   (кашляет   и   с  чувством  декламирует): "Да будь я негром преклонных годов - и то без  унынья  и  лени, я русский бы выучил только за то, что  им  разговаривал  Ленин!"  Ты понял, грязный наймит американского  империализма?!  (срывается  на  крик): Да здравствует сотая годовщина со дня рождения великого Ильича!  Да  здравствует   Коммунистическая   партия   США   -   организатор  и  вдохновитель  всех  наших  побед  в  космосе!  Правильной  траекторией  летите, дорогие товарищи!

     Стаффорд (растеряно): Хьюстон,  вы  там  что,  переутомились  или  перепили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика