В кабинете царило мрачное и напряженное настроение, пока не появился Джим Джеккерс, который спросил у Марсии, не собирается ли она вернуться, одевшись клоуном, чтобы напугать нас до смерти пейнтбольным пистолетом. В любой другой день Марсия отбрила бы его за милую душу, но сегодня его неадекватность ее уже не трогала. То, что задевало нас, более не задевало Марсию.
— Я целый год была отвратительной сукой, — сказала она, в последний раз садясь в кресло Эрни Кесслера. — Я ненавидела всех. И знаете почему? Потому что считала: они ничуть не лучше и не имеют права оставаться здесь, если меня сократят. Но все это время меня не сокращали. Меня сократили только сегодня. Я думала, забегая вперед, а потому и ненавидела всех. Теперь я могу перестать быть сукой. Знаете, как мне стало хорошо? Ну почему они не сделали этого год назад? — спросила Марсия.
Это была одна из нескольких возможных реакций — линия поведения «я счастлива». Марсия нашла ход, который позволял ей выйти из здания с высоко поднятой головой. У нас не возникло желания раскрывать ей глаза на то, как обстоят дела на самом деле, а потому мы все согласились — это здорово, что теперь она может перестать быть сукой. Если бы при этом присутствовала Амбер, то слез было бы не избежать.
— Вы знаете, — продолжала Марсия, — что с тех пор, как начались сокращения, я ни разу не выпила с удовольствием кофе в кофе-баре? Я все время волновалась — как бы меня не увидел кто-нибудь и не подумал, что я должна работать, а не распивать кофе. Теперь я снова могу с удовольствием выпить чашечку кофе! — воскликнула она.
Пить без удовольствия кофе в кофе-баре было куда лучше, чем вообще не иметь возможности ходить туда. Двадцатью минутами ранее и Марсия сказала бы то же самое. Теперь нас разделяло огромное расстояние. Она свалилась в темную бездну, а остальные из нас все еще стояли на краю и смотрели, как она падает. Скоро мы полностью потеряем ее из виду. Осознавать это нелегко, но что поделаешь — Марсия больше не была одной из нас. Эпоха подходила к концу. Эпоха страха, сарказма, принижений и ругани. Эпоха доносившихся из ее кабинета плохих баллад, исполняемых волосатыми музыкантами из 1980-х. Эпоха оскорблений без зазрения совести, за которыми следовали обильные извинения перед всеми, кроме оскорбленного. Больше нам уже не ждать по утрам Марсию с новой прической. Да и то сказать — попривыкли мы уже к этой прическе.
— Давай я отвезу эти коробки к тебе домой, — предложила Женевьева. — Буду только рада.
Мы подумали, что Женевьева не понимает, о чем говорит. Женевьева с мужем-адвокатом жила в шикарном районе в Линкольн-парке. Она хоть представляла, где находится Бриджпорт? Да и вообще знала ли, что существует Саутсайд?
— Почему тебя? — с чувством попранного достоинства вопросил Бенни у Марсии. — Что за ерунда. Почему не Джима?
— Эй! — с чувством попранного достоинства отозвался Джим.
— Вы помните, на прошлой неделе, — продолжала Марсия с убежденностью, которая могла бы произвести впечатление на самого закоренелого циника, — как я столкнулась с Крисом Йопом в принтерной? А помните, как я дергалась из-за того, что сижу в кресле Тома Моты, а на нем не тот инвентарный номер? Вы, ребята, посоветовали мне тогда поменять кресло Тома на кресло Йопа, которое прежде было креслом Эрни, помните? Потому что уж лучше, если тебя засекут с креслом Эрни, чем с креслом Тома. Вы помните? — спросила она. — Вы понимаете, что мы все просто спятили?
Марсия поднялась с кресла, встала перед частично заполненными коробками и уперла руки в бока, вывернув кисти наружу. Она оглянулась в последний раз — не забыла ли чего; нет, не забыла.
— Ну, все, — сказала она.
— Вы готовы? — спросил Роланд.
Марсия даже не взглянула на него. Она и на нас не посмотрела. Она глядела мимо нас на пыльные поверхности, где только что находились ее вещи, на голые стены, в которых она провела шесть лет, зарабатывая хлеб насущный. И все? Неужели не будет никаких проводов, кроме помощи Роланда, который поможет ей вынести коробки?
— Я помогу тебе с коробками, — вызвался Бенни.
— Знаете что? — сказала Марсия. — Подождите.
Она снова открыла коробки и минуту, а то и две разглядывала содержимое каждой.
— Не нужен мне этот хлам, — заявила она наконец. — Посмотрите-ка. Это что?
Она вытащила из коробки дешевенькую литую статуэтку — копию статуи Свободы. Потом извлекла оттуда книжку, озаглавленную «50 советов маркетологу по прямым рассылкам».
— Роланд, — велела она, — выкиньте, пожалуйста, эти коробки.
— Постой. Погоди, — пробормотал Бенни.
— Вам что — это не нужно? — спросил Роланд.
— Марсия, — мягко сказала Женевьева.
— Это называется «бесполезный хлам», Роланд, — пояснил Бенни. — И конечно, он ей нужен.