Читаем И нет преград… полностью

— Черт возьми, кажется, мы пришли к согласию.

— Вот и хорошо, — сказала Рози, вставая. Энни тоже встала и порывисто обняла Рози.

— Спасибо, что ты нам поверила и разрешила тебе помочь.

Рози отстранилась и скептически посмотрела на Энни.

— Погоди. Я выслушала ваши байки и не могу сказать, что я вам сразу поверила. — Она перевела взгляд на Сэма. — И все же что-то мне подсказывает, что вы хорошие люди в отличие от местного судебного исполнителя.

Сэм скрежетнул зубами, но от комментариев воздержался.

— Я попытаюсь сделать так, как вы советуете. Но если окажется, что вы меня надули…

— Этого не случится, миссис Диллон, — заверила ее Энни.

— Посмотрим. Да, и еще: зовите меня просто Рози. Ну ладно, ребята, мне пора идти. Охотник за головами, давай-ка решим, когда и где мы завтра увидимся.

После ухода Рози Энни захлопала в ладоши.

— Я так рада, что она наконец-то одумалась! Сэм сверкнул глазами.

— Вовсе она не одумалась, и все из-за тебя.

— Ты о чем, Сэм?

— Ты встала на ее сторону, а не на мою!

— Но, Сэм, ты был с ней слишком суров!

— Слишком суров? И это после того, как она тебя чуть не убила?

— Мы же тебе объяснили: это была ее последняя перестрелка.

— Как бы не так!

Энни шагнула к Сэму и тронула его за руку. — Не сердись на меня, Сэм, пожалуйста!

— Вы с Рози выставили меня полным дураком, — хмуро пробурчал он.

— Сэм! Иногда ты бываешь жутко самоуверенным!

— Значит, ты считаешь, что я не должен исполнять закон? — строго спросил он.

— Ты не должен быть столь несговорчивым, особенно когда мы пытаемся перевоспитать такого человека, как Рози.

— Да, она и впрямь крепкий орешек, — согласился он. — Наверное, я в самом деле не умею перевоспитывать преступников.

— Но она готова измениться.

— И все-таки я ей не доверяю.

— О Боже, Сэм! — Энни сердито уперлась в бока руками. — Мы с тобой похожи на родителей, которые спорят по поводу поведения своих детей. Так дело не пойдет. А если у нас с тобой действительно будут дети?

В глазах Сэма заиграли веселые искорки.

— Прости меня, пожалуйста, если я задела твою мужскую, гордость.

Сэм вдруг расплылся в улыбке и крепко обнял Энни.

— Так-то лучше. Пора тебе самой стать немного сговорчивей, женщина. — Он шутливо шлепнул ее. — Значит, ты полагаешь, что меня легко приручить? — Он нагнулся и поцеловал ее в шею. — Я сейчас докажу тебе, что ты ошибаешься.

Энни вспыхнула от удовольствия.

— Докажи, охотник за головами.

Сэм провел языком по ее гладкой коже.

— Ох, Энни, какая же ты сладкая! Я готов принять от тебя извинения, но только в постели.

Близость Сэма сводила Энни с ума, но ей все же удалось отодвинуться от него.

— Сэм, я хочу сказать еще одну вещь. Он взглянул на нее с подозрением.

— Да?

Энни вздохнула для храбрости.

— Завтра, когда ты пойдешь ловить гуртовщиков Ройса, я хочу быть с тобой! — выпалила она.

— Ни за что на свете!

— Но там будет Рози!

— Она только познакомит меня со своим напарником. Это не женское дело.

— Послушай, Сэм Ноубл, если ты хочешь делать со мной дела, тебе придется считаться со мной. Завтра мы с Рози пойдем вместе с тобой и Диего. Если хочешь, мы останемся на заднем плане и будем вас прикрывать. В конце концов, мы с ней умеем стрелять из револьверов! Сможем даже попрактиковаться на твоей упрямой шкуре!

Сэм усмехнулся.

— Милая, ты поразительная женщина. Сначала ты извиняешься, а потом пытаешься навязать мне свои правила. Этой ночью я доведу тебя до полного изнеможения, чтобы ты больше не спорила. Советую быть послушной, иначе будет хуже.

Энни метнула на Сэма уничтожающий взгляд и удержала его руки.

— Так ты возьмешь завтра нас с Рози?

— Энни, я тебя предупреждаю…

— Возьмешь или нет?

— Ладно, возьму! А теперь поцелуй меня, непокорное создание, а не то я устрою тебе хорошую порку.

Больше уже Энни не колебалась.

<p>Глава 39</p>

Как только рассвело, Энни и Сэм тронулись в путь. Встреча с Рози и Диего была назначена в маленькой долине в двух милях к северу от городка. На зеленой лужайке, где токовали тетерева и свистел холодный осенний ветер, под высокой сосной стояла пара всадников.

— Доброе утро, ребята! — крикнула Рози, когда они остановили своих лошадей. — Я рада познакомить вас со своим напарником, Диего Валенсио.

Диего приподнял сомбреро.

— Здравствуйте, сеньорита.

Энни узнала лицо и голос мужчины. Лицо его она видела на проповеди, а голос слышала у себя за спиной, когда на нее напали.

— Кажется, мы уже встречались.

Он виновато улыбнулся.

— Прошу прощения, сеньорита. Я только хотел защитить мою подругу Розиту.

— Но смотрите, чтобы больше это не повторилось! — предостерег Сэм. — Энни — дама моего сердца.

— Конечно, сеньор, — дипломатично ответил Диего и улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. — Я не знал, что она доводится Розите троюродной сестрой.

Энни удивленно покосилась на Рози, но та лишь пожала плечами.

— Да, мы с ней родня, — подтвердила Энни и кивнула на Сэма. — А это Сэм Ноубл.

— Очень приятно, сеньор, — наклонил голову Диего.

— Спасибо, что приехали нам помочь, — сухо отозвался Сэм.

— Итак, каким будет наш план? — спросила Рози.

— Мы сейчас отправимся на ранчо Ройса Роуди. Диего, ты сумеешь показать дорогу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы